You searched for: nieodwracalnymi (Polska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Lithuanian

Info

Polish

nieodwracalnymi

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Litauiska

Info

Polska

nie należy rozpoczynać leczenia wenlafaksyną wcześniej niż 14 dni od zakończenia leczenia nieodwracalnymi imao.

Litauiska

nutraukus gydymą negrįžtamojo poveikio maoi, gydymą venlafaksinu galima pradėti ne anksčiau kaip po 14 dienų.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

ariclaim nie należy stosować jednocześnie z nieselektywnymi, nieodwracalnymi inhibitorami monoaminooksydazy (imao) (patrz punkt 4. 5).

Litauiska

4. 5 skyrių).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

przeciwwskazane jest jednoczesne stosowanie preparatu ariclaim z nieselektywnymi, nieodwracalnymi inhibitorami monoaminooksydazy (imao) (patrz punkt 4. 5).

Litauiska

4. 5 skyrių).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

duloxetine boehringer ingelheim nie należy stosować jednocześnie z nieselektywnymi, nieodwracalnymi inhibitorami monoaminooksydazy (imao) (patrz punkt 4. 5).

Litauiska

4. 5 skyrių).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

przeciwwskazane jest jednoczesne stosowanie preparatu duloxetine boehringer ingelheim z nieselektywnymi, nieodwracalnymi inhibitorami monoaminooksydazy (imao) (patrz punkt 4. 5).

Litauiska

4. 5 skyrių).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

na przykład ludzie zastanawiają się, czy uprawy zmodykowane w celu zwiększenia odporności na pestycydy i herbicydy nie spowodują zwiększenia zależności od tych substancji chemicznych i zniszczenia środowiska, przekazania nowej tolerancji chwastom i ostatecznie zmniejszenia różnorodności biologicznej.w czerwcu 1992 r. na konferencji onz na temat środowiska i rozwoju (szczyt ziemi) w rio de janeiro w brazylii w deklaracji wprowadzono zasadę ostrożności: „w wypadku zagrożenia poważnymi lub nieodwracalnymi szkodami brak całko-witej naukowej pewności nie powinien być uważany za powód do opóźnienia wprowadzenia efektywnych pod względem kosztów środków zapobiegających degradacji środowiska”.również w 1992 r.

Litauiska

pavyzdžiui, žmonės klausia, ar kultūros, kurios buvo modifikuotos siekiant padaryti jas atsparias pesticidams ir herbicidams, nepadidins priklausomybės nuo tų chemikalų ir nepadarys žalos aplinkai, ar neperduos piktžolėms tolerancijos chemikalams ir galiausiai nesumažins biologinės įvairovės? 1992 m. birželio mėn. jt konferencija aplinkosaugos ir plėtros klausimais (earth summit), kuri vyko rio de Žaneire (brazilija), savo deklaracijoje pristatė atsargumo principą:„iškilus didelės ir nepataisomos žalos grėsmei, išsamaus mokslinio pagrindimo nebuvimas negali būti argumentu atidėliojant ekonomiškai efektyvių priemonių, padedančių išvengti aplinkos degradacijos, panaudojimą.“1992 m.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,740,946,665 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK