You searched for: postanowieniach (Polska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Portuguese

Info

Polish

postanowieniach

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Portugisiska

Info

Polska

zmiany w postanowieniach prawnego dorobku schengen

Portugisiska

alteração das disposições do acervo de schengen

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

informuje sektor prywatny akp o postanowieniach umowy;

Portugisiska

informar o sector privado dos estados acp sobre as disposições do acordo;

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

o postanowieniach regulaminu informowany jest parlament europejski i rada.

Portugisiska

o regulamento interno será transmitido, para informação, ao parlamento europeu e ao conselho.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

treść tego rozporządzenia opiera się głównie na postanowieniach konwencji.

Portugisiska

o conteúdo do regulamento baseia-se amplamente na convenção.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

obwieszczenie to stanowi podstawę do korzystania z praw przedstawionych w powyższych postanowieniach.

Portugisiska

a presente comunicação estabelece o quadro necessário ao exercício do direito previsto nestas disposições.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

można używać wyłącznie na warunkach określonych w postanowieniach ustawowych i wykonawczych wspólnoty oraz

Portugisiska

só podem ser utilizadas nas condições previstas na legislação e regulamentação da comunidade, e

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ujętych w protokole 2, uwzględniając szczególne warunki przewidziane w postanowieniach tego protokołu.

Portugisiska

enumerados no protocolo nº. 2, tendo em conta as condições especiais nele previstas.

Senast uppdaterad: 2021-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

umawiające się strony informują się wzajemnie o postanowieniach przyjmowanych w celu stosowania niniejszej umowy.

Portugisiska

as partes contratantes manter-se-ão mutuamente informadas das disposições que tiverem adoptado para a execução do presente acordo.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

można używać wyłącznie na warunkach określonych w postanowieniach ustawowych i wykonawczych meksykańskich stanów zjednoczonych oraz

Portugisiska

só podem ser utilizadas nas condições previstas pela legislação e regulamentação dos estados unidos mexicanos, e

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

ii) ujętych w protokole 2, uwzględniając szczególne warunki przewidziane w postanowieniach tego protokołu.

Portugisiska

ii) enumerados no protocolo nº. 2, tendo em conta as condições especiais nele previstas.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

punkty te będą również w stanie dostarczyć odpowiednich informacji o postanowieniach w ramach takich systemów i uzgodnień.

Portugisiska

devem também poder prestar uma informação razoável sobre as disposições previstas em tais sistemas e convénios.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

- technicznego postępu, zmian w międzynarodowych przepisach, postanowieniach lub wiedzy w zakresie sprzętu roboczego,

Portugisiska

- do progresso técnico, da evolução das regulamentações ou especificações internacionais ou dos conhecimentos no domínio dos equipamentos de trabalho,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

państwa członkowskie powiadamiają komisję o głównych postanowieniach prawa krajowego, które jest przyjmowane w dziedzinie regulowanej niniejszą dyrektywą.

Portugisiska

os estados-membros comunicarão à comissão as disposições essenciais de direito interno que adoptarem no domínio regido pela presente directiva.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

w okolicznościach wyjątkowych określonych w postanowieniach dotyczących pomocy humanitarnej i nadzwyczajnej, ocena może zostać przeprowadzona na żądanie każdej ze stron.

Portugisiska

em circunstâncias excepcionais mencionadas nas disposições relativas à ajuda humanitária e à ajuda de emergência, o reexame poderá ser realizado a pedido de qualquer das partes.

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

odniesienia do unii lub państw członkowskich zawarte w tych postanowieniach nie dotyczą zjednoczonego królestwa, natomiast odniesienia do krajowych banków centralnych nie dotyczą banku anglii.

Portugisiska

nestas disposições, as referências à união ou aos estados- -membros não incluirão o reino unido e as referências aos bancos centrais nacionais não incluirão o banco de inglaterra.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

umawiające się strony poinformują się nawzajem, z chwilą podpisania niniejszej umowy, o postanowieniach odnoszących się do porozumień handlowych, które stosują.

Portugisiska

aquando da assinatura do presente acordo, as partes informar-se-ão reciprocamente das disposições relativas ao regime de trocas comerciais que aplicam.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

- w krajowych postanowieniach dotyczących zgłaszanej pomocy zostaną wprowadzone techniczne zmiany (rozporządzenie rządu w sprawie rozwoju obszarów wiejskich)

Portugisiska

- serão introduzidas alterações técnicas às disposições nacionais aplicáveis ao auxílio notificado (decreto governamental relativo ao desenvolvimento das indústrias rurais)

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

1.7.3 w związku z tym ekes domaga się, by włączenie podmiotów społeczno-zawodowych było wyraźnie zaznaczone w postanowieniach zawartych w strategicznych wytycznych.

Portugisiska

1.7.3 para isso, o cese solicita que a participação dos actores socioprofissionais seja objecto de disposições explícitas integradas nas orientações estratégicas.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Polska

otóż należy pamiętać, że "żywego prawa" w zakresie umów ubezpieczeniowych należy poszukiwać przede wszystkim nie w ustawach, lecz w standardowych postanowieniach umownych.

Portugisiska

tem de se ter presente que o "direito vivo" dos contratos de seguro não se encontra primariamente na lei mas nos termos habituais dos contratos.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Agwingate
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

oprócz kompetencji nadanych zarządowi w art. 121 (i nast.) rozporządzenia w sprawie wspólnotowego znaku towarowego lub w innych postanowieniach niniejszego rozporządzenia zarząd:

Portugisiska

para além das competências que lhe são atribuídas pelo artigo 121.o e seguintes do regulamento sobre a marca comunitária ou por outras disposições do presente regulamento, o conselho de administração:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Agwingate

Få en bättre översättning med
7,745,710,809 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK