Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pierādījums par kompensācijas nemaksāšanu
dovada de neplată a restituirilor
Senast uppdaterad: 2010-08-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
olu eksporta kompensācijas no 2007.
restituiri la export în sectorul ouălor, aplicabile începând cu 14 decembrie 2007
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ar ko nosaka eksporta kompensācijas olām
de stabilire a restituirilor la export în sectorul ouălor
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kompensācijas | 206636292 | 444646152 | -53,53 |
compensații | 206636292 | 444646152 | -53,53 |
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
decembris ), ar ko nosaka eksporta kompensācijas olām
1480/2007 al comisiei din 13 decembrie 2007 de stabilire a restituirilor la export în sectorul ouălor
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
punktā minēto pasākumu kompensācijas daļu un noteikumus;
(b) procentul și normele privind rambursarea măsurilor menționate la articolul 103e alineatul (1);
Senast uppdaterad: 2010-08-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eksporta kompensācijas, kā paredzēts regulas (ek) nr.
(1) produsele care beneficiază de restituirile la export prevăzute la articolul 32 din regulamentul (ce) nr.
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
tādēļ kompensācijas par eksportu uz minētajiem galamērķiem jāatceļ.
În consecință, este necesară eliminarea restituirilor la export pentru aceste destinații.
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
produkta kods | galamērķis | mērvienība | kompensācijas apmērs |
codul produsului | destinația | unitatea de măsură | valoarea restituirii |
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
(2) kompensācijas jānosaka, ņemot vērā faktorus, kas minēti 1.
(2) restituirile trebuie stabilite luând în considerare elementele menționate la articolul 1 din regulamentul (ce) nr.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ailē ieraksta lauksaimniecības produkta eksporta kompensācijas nomenklatūras 12 ciparu kodu, un 7.
(4) cererile de licență și licențele trebuie să includă, în căsuța 15, descrierea produsului, în căsuța 16, codul format din 12 cifre din nomenclatura produselor agricole pentru restituirile la export și, în căsuța 7, țara de destinație.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gada beigām veikt gdaņskas kuģu būvētavas privatizāciju un iesniedza kompensācijas pasākumu priekšlikumu.
(26) prin scrisoarea din 28 februarie 2007, înregistrată în aceeași zi, polonia s-a angajat să privatizeze Șantierul naval gdańsk până la sfârșitul anului 2007 și a transmis o propunere de măsuri compensatorii.
Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
decembrī apmeklēja būvētavu, lai iegūtu kompensācijas pasākumu novērtēšanai nepieciešamos faktus un datus.
la 16 ianuarie 2007, consultantul extern al comisiei a transmis un raport privind capacitatea șantierului la momentul respectiv.
Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(202) austrija neuzskata triju filiāļu slēgšanu vīnē par efektīvu kompensācijas pasākumu.
(202) austria preferă să nu considere închiderea celor trei filiale din viena drept o măsură compensatorie eficientă.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Šādā gadījumā saskaņā ar pamatnostādnēm komisijai kompensācijas pasākumi jāveido tā, lai izvairītos no šīs situācijas.
conform liniilor directoare, într-o asemenea situație, comisia trebuie să conceapă măsurile compensatorii în așa fel încât să evite această situație.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ar ko nosaka kompensācijas par labības un kviešu vai rudzu miltu, putraimu vai rupja maluma miltu eksportu
de stabilire a restituirilor aplicabile la exportul de cereale, de făină, de crupe și griș de grâu sau de secară
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komisija uzskata, ka piedāvātie kompensācijas pasākumi pietiekami ierobežo gdaņskas kuģu būvētavai piešķirtā atbalsta radītos konkurences izkropļojumus.
comisia consideră că măsurile compensatorii propuse limitează în mod suficient denaturarea concurenței create de ajutorul acordat Șantierului naval gdańsk.
Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(5) lai izvairītos no reimportēšanas, kompensācijas jāpiešķir tikai par eksportu uz dažām trešām valstīm.
(5) pentru a se evita reimporturile, exporturile din cadrul acestei invitații de participare la licitație trebuie să se limiteze la anumite țări terțe.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"kompensācijas maksājums attiecas uz … tonnām (daudzums, par kādu izdota licence)."
"restituire valabilă pentru […] tone (cantitatea pentru care se eliberează licența)".
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(105) austrija paskaidroja, ka kompensācijas pasākumiem būtu arī negatīvas sekas uz austrijas banku sektora tirgus struktūru.
(105) austria a susținut că măsurile compensatorii au efect negative și asupra structurii pieței sectorului bancar austriac.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: