Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jakże to nieszczęsny napój!
Более того, в Аду невозможно спастись от страданий, потому что он является обителью вечных страданий и неимоверных мук. Эти муки не прекратятся даже на миг, и грешники будут в полном отчаянии.
a z owoców palm i winnej latorośli czerpiecie dla siebie napój oszałamiający i wyśmienite pożywienie.
И из плодов пальм и лоз вы берете [делаете] себе опьяняющий [[Это было до ниспослания запрета на все опьяняющее.]] напиток и хороший удел [благую еду].
a z owoców palm i winnej latorośli czerpiecie dla siebie napój oszałamiający i wyśmienite pożywienie. zaprawdę, w tym jest znak dla ludzi, którzy są rozumni!
Из пальмовых плодов и виноградных лоз Вы пищу добрую находите себе И опьяняющий напиток, - Здесь, истинно, знамение для тех, кто разумеет.
7 up – napój gazowany o smaku cytrynowo-limonkowym w europie produkowany przez oddziały pepsico, a w usa przez dr pepper snapple group.
Права на распространение данного продукта сохранены фирмами dr.pepper snapple group (в США) и pepsico (за пределами США).
słowo & kopete; pochodzi od chilijskiego słowa copete, oznaczającego napój wypijany z przyjaciółmi. duncan, twórca programu, zarejestrował próbkę dźwięku.
Имя & kopete; происходит от чилийского copete, и означает попойка с друзьями. Дункан, первоначальный автор, сделал аудиозапись.
bruce sterling napisał w magazynie "wired", że jest to jego ulubiony napój, który może dostać w niemieckim chaos computer club, noisebridge i hope w stanach zjednoczonych.
В частности, Брюс Стерлинг писал в журнал wired, что это любимый напиток немецкого общества chaos computer club, а также noisebridge и hope.
"realizm magiczny haitańczyków" ("realisme merveilleux des haitiens" z nurtu realizmu magicznego), "compère général soleil" (1955), "les arbres musiciens" (1957) i "l'espace d'un cillement" (1959).
Наиболее известные романы: compère général soleil (1955), les arbres musiciens (1957), and l'espace d'un cillement (1959), and for his collection of short stories, romancero aux etoiles (1960).