Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
finowie stracili 2 tys.
— М.: Воениздат, 1941.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oto ci, którzy stracili.
И такие – они являются понесшими убыток!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tytuły stracili na smackdown!
После чего Джастина перевели на smackdown!
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to są ci, którzy stracili!
Именно они и суть потерпевшие убыток.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rumuni stracili tam 37 czołgów.
* А. Д. Колесник.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
francuzi stracili około 6 tysięcy ludzi.
Французские войска при этом потеряли около шести тысяч человек.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich dawni właściciele stracili życie na gilotynie.
* Турчин В. С. Города и замки Луары.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci, którzy stracili własne dusze - nie wierzą!
Согласно другому толкованию, местоимение в этом аяте относится к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Из него следует, что люди Писания не сомневаются в истинности его миссии, поскольку располагают многими предсказаниями о качествах последнего пророка, которые полностью подходят Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и не подходят никому другому.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rosjanie natomiast stracili w bitwie 1345 zabitych i 3290 rannych.
Потери русских составили 1345 человек убитыми и 3290 ранеными.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lecz bezpieczni przed zamysłem boga są tylko ludzie, którzy stracili.
Безопасными от хитрости Бога считают себя только люди обманывающие себя.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
japończycy stracili 36 samolotów, amerykanie 19, w tym 14 myśliwców pokładowych.
В этих авианалётах японцы потеряли 36 самолётов, а ВМС США потеряли только 19, в том числе 14 палубных истребителей.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i nie wracajcie waszymi śladami, bo powrócicie jako ci, którzy stracili."
Вы лишитесь мирского благополучия, упустите победу над врагами и не сумеете вернуть свои земли. Наряду с этим вы погубите свою Последнюю жизнь, поскольку лишитесь награды и обречете себя на наказание».]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
amerykanie stracili jedynie 23 zestrzelone samoloty, a poległo 27 lotników i 31 marynarzy.
Американцы потеряли около 23 самолётов в бою и ещё 80 во время ночной посадки.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ci, których szale okażą się lekkie, będą tymi, którzy stracili samych siebie.
А те, чья чаша Весов окажется легкой, потеряют самих себя и вечно пребудут в Геенне. [[Если грехи человека перевесят его благодеяния, а проступки одолеют его праведные дела, то он окажется в величайшем убытке.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mille petrozza, lider kreatora zaoferował mu miejsce w zespole po tym, jak stracili drugiego gitarzystę.
mille petrozza из kreator предложил Франку присоединиться к его группе после того, как они потеряли своего второго гитариста.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oto ci, których dzieła są daremne na tym świecie i w życiu ostatecznym. oto ci, którzy stracili.
Дела их тщетны в этом мире и в другом, И понесли они урон тяжелый.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ci, których szale będą lekkie, stracili swoje dusze, dlatego że byli niesprawiedliwi względem naszych znaków.
[[Всевышний поведал о воздаянии за совершенные дела и сообщил, что в День воскресения взвешивать деяния будут справедливо и беспристрастно. Ни с кем не поступят несправедливо, и поэтому праведники, чьи праведные дела перевесят дурные, окажутся преуспевшими.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ci, których szale okażą się lekkie, będą tymi, którzy stracili samych siebie. oni będą przebywać w gehennie na wieki.
А на чьих весах взвешиваемое будет легко, те подвергнутся страданиям, вечно оставаясь в геенне.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
23 (1937)" brytyjczycy stracili 193 zabitych i 622 rannych, a holendrzy – 520 zabitych i 952 rannych).
По уровню потерь он оказался необычно кровавым: 193 убитых, 622 раненых с английской стороны, 520 и 952 с голландской (по другим данным, 244 и 796, и 540 и 620, соответственно).
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
powiedz: "zaprawdę, ponieśli stratę ci, którzy stracili siebie samych i swoje rodziny w dniu zmartwychwstania."
Далее Всевышний Аллах сказал, что грешники будут по-настоящему несчастны, потому что в Судный день они будут лишены вознаграждения и удостоены мучительного наказания. Более того, их разлучат с родными и близкими, и от этого их скорбь и страдания будут еще ужаснее.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering