Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dopasuj którekolwiek z poniższych
Да се поклапа са нечим од наведеног
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nie używaj proxy dla poniższych adresów
Не користи прокси на следећим адресама
Senast uppdaterad: 2012-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
urządzenia muszą pasować do poniższych parametrów dla tego działania:
Уређаји морају поклопити следеће параметре за ову радњу:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te najważniejsze wnioski wspierane są przez poniższych 10 kluczowych przesłań:
Ове свеобухватне налазе подржава следећих 10 кључних порука:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
z poniższych witryn można pobierać i instalować usługi opera unite bez wyświetlania ostrzeżeń.
Преузмите и инсталирајте opera unite услуге са наведених Веб сајтова, без упозорења.
Senast uppdaterad: 2012-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wydaje się, że na każdym rogu miasta widnieje obraz taki jak jeden z poniższych:
iza svakog ugla u prestonici mađarske možete naići na ovakve prizore:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kfloppy nie znalazł żadnego z poniższych programów formatujących. proszę sprawdzić instalację. komunikat:
К‑ флопи не може да нађен ниједну наредбу за стварање фајл система; пров› јерите инсталацију. Дневник:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
najprawdopodobniej jest to spowodowane błędem programu na serwerze. proszę rozważyć wysłanie pełnej informacji o błędzie według poniższych instrukcji.
Ово је најв› јероватније изазвано грешком у програму на серверу. Размислите о слању изв› јештаја о грешци као што је објашњено испод.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ponieważ opera mail działa nieco inaczej niż większość klientów poczty, nowym użytkownikom zalecamy odwiedzenie poniższych przydatnych odnośników:
Пошто opera Пошта ради мало другачије од већине клијената е-поште, новим корисницима препоручујемо да погледају ове корисне линкове:
Senast uppdaterad: 2012-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
serwer wymaga identyfikacji w postaci certyfikatu klienckiego.\n\nmożesz przedstawić jeden z poniższych certyfikatów:
Сервер захтева препознавање у облику корисничке потврде.\n\nМожете да пошаљете једну од следећих потврда:
Senast uppdaterad: 2012-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
program% 1 próbuje wykonać akcję, która wymaga uprawnień. do wykonania tej akcji potrzebne jest uwierzytelnienie jako jeden z poniższych użytkowników.
Програм% 1 покушава да изведе радњу која захт› ијева одређена овлашћења. За извођење те радње неопходна је аутентификација једног од корисника наведених испод. _bar_/ _bar_Програм $[ном% 1] покушава да изведе радњу која захт› ијева одређена овлашћења. За извођење те радње неопходна је аутентификација једног од корисника наведених испод.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zaznacz tę opcję, jeśli chcesz, aby wielkość wykresu dostosowywała się dynamicznie do wyświetlanych na nim wartości. jeśli nie zaznaczysz tej opcji, musisz podać zakres w poniższych polach.
Попуните ако желите да се опсег приказа динамички прилагођава тренутно приказаним вр› иједностима. У супротном, опсег који желите задајете пољима испод.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
z poniższych urządzeń zostanie użyte pierwsze, które działa:% 1% 1 is the sound card name,% 2 is the description in case it exists
Ово ће испробати с‹ љедеће уређаје и узети први који ради:% 1% 1 is the sound card name,% 2 is the description in case it exists
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
połączenie z serwerem %s nie jest bezpieczne i nie powinno być używane do przekazywania poufnych informacji.\n\nostrzeżenia dotyczące poniższych problemów zostały wyłączone:
Веза са %s није безбедна и не би требало да се користи за размену поверљивих података.\n\nУпозорења су онемогућена за следеће проблеме:
Senast uppdaterad: 2012-12-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeśli ta opcja jest włączona, kdm będzie używał poniższych ustawień tła. w przeciwnym razie tło będzie ustawiane poza kdm, zazwyczaj przez uruchomienie programu typu 'xsetroot' w skrypcie podanym w opcji setup= w pliku kdmrc (zazwyczaj skryptem tym jest xsetup).
Ако је ово укључено, КДМ ће користити доње поставке за позадину. Ако је искључено, за позадину се морате сами побринути; то се може учинити неким програмима (нпр. xsetroot) у скрипти задатој опцијом setup= у фајлу kdmrc (обично xsetup).
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: