You searched for: uszczegółowione (Polska - Slovakiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Slovak

Info

Polish

uszczegółowione

Slovak

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Slovakiska

Info

Polska

gju miało za zadanie nadzorować rozwój technologiczny, ale zadanie to nie zostało uszczegółowione.

Slovakiska

spoločný podnik galileo dostal úlohu vykonávať dozor nad technologickým rozvojom, táto úloha však nebola ďalej definovaná.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jednak nie zostały onerozwiniętei uszczegółowione ani w części normatywnej rozporządzenia rady, ani w jego załącznikach.

Slovakiska

neboli však ďalej rozpracované a upresnené v operatívnych odsekoch nariadenia rady alebo vjej prílohách.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

misje służby publicznej france 2 i france 3 są następnie uszczegółowione dla każdej z tych stacji w harmonogramie obowiązków.

Slovakiska

Úlohy služieb pre verejnosť france 2 a france 3 sú ďalej podrobnejšie opísané pre každú stanicu v zadávacích podmienkach.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

definicje ustanowione w poprzednich rozporządzeniach wspólnoty odnoszące się do opakowań oraz formy sprzedaży jaj muszą zostać uszczegółowione;

Slovakiska

keďže definície ustanovené v predchádzajúcich nariadeniach spoločenstva, ktoré sa týkajú balenia a spôsobu úpravy vajec na predaj, potrebujú presnejšiu formuláciu;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

trybunał ustalił, że cele określone w obowiązujących rozporządzeniach wspólnotowychmajązasadniczocharaktercelówogólnychinie zostały dopracowane i uszczegółowione w formie praktycznych, mierzalnych celówszczegółowych.

Slovakiska

o rozpočtových pravidlách (es, euratom) č. 1605/2002 sa stanovuje, že dosahovanie cieľov sa monitoruje na základe ukazovateľov výkonnosti pre každú činnosť a orgány vynakladajúce rozpočtové prostriedky poskytujú informácie rozpočtovému orgánu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dla zachowania przejrzystości niektóre z zasad wynika ­ jących z decyzji ebc / 2007/5 muszą zostać bardziej uszczegółowione ,

Slovakiska

so zreteľom na rozhodnutie ecb / 2004/2 z 19 . februára 2004 , ktorým sa prijíma rokovací poriadok európskej centrálnej banky ( 1 ) , a najmä na jeho článok 19 , keďže :

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

postanowienia art. 53 oraz załączników vii i viii do rozporządzenia nr 1493/1999 zostały uszczegółowione przez przepisy rozporządzenia nr 753/2002.

Slovakiska

Článok 53 ako aj prílohy vii a viii nariadenia 1493/1999 boli vykonané nariadením č. 753/2002.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

słownictwo stosowane w świadectwach przewidzianych w załączniku e do dyrektywy 91/68/ewg powinno zostać uszczegółowione i powinno zawierać gwarancje odnoszące się do określonych chorób;

Slovakiska

keďže sa musí špecifikovať znenie osvedčení ustanovených v prílohe e k smernici 91/68/ehs, ktoré bude obsahovať záruky týkajúce sa niektorých chorôb;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

definicje ustanowione w poprzednich rozporządzeniach wspólnoty odnoszące się do opakowań oraz formy sprzedaży jaj muszą zostać uszczegółowione; konieczne okazało się zapewnienie niezbędnych gwarancji bezpieczeństwa dla detalicznej sprzedaży jaj bez opakowań specjalnych;

Slovakiska

keďže definície ustanovené v predchádzajúcich nariadeniach spoločenstva, ktoré sa týkajú balenia a spôsobu úpravy vajec na predaj, potrebujú presnejšiu formuláciu; keďže sa stalo nevyhnutným zabezpečiť potrebnú ochranu pri maloobchodnom predaji nebalených vajec;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

podstawowe wymagania odnośnie do bezpieczeństwa i zdrowia dotyczące aparatury ochronnej oraz systemów stosowanych w atmosferach potencjalnie wybuchowych, które należy spełnić, zostały wymienione i uszczegółowione w dyrektywie 94/9/we.

Slovakiska

dôležité bezpečnostné a zdravotné požiadavky, ktoré sa môžu vyžadovať v súvislosti s ochrannými zariadeniami a systémami určenými na používanie v potenciálne výbušnom prostredí, sú upravené a sformulované v smernici 94/9/es.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(125) w ten sposób powstała całościowa koncepcja. od tego czasu poszczególne działania zostały jeszcze bardziej skonkretyzowane, a działania na poziomie sektorów działalności uszczegółowione i zebrane w kompleksowym planie łącznym. na potrzeby realizacji powstały dwa specjalne instrumenty uzupełniające standardowy controlling wyników, jeden z nich to śledzenie ogólnych działań, drugi to śledzenie działań podejmowanych w związku z personelem. pozwalają one na comiesięczne porównania wartości planowanych i rzeczywistych, a w związku z tym na ciągłą kontrolę skuteczności realizacji.

Slovakiska

(125) tak bola vytvorená kompletná koncepcia. odvtedy boli jednotlivé opatrenia ešte ďalej konkretizované na úrovni obchodných oblastí a zastrešené rozsiahlym celkovým plánom. na realizáciu boli vyvinuté dva špeciálne nástroje, ktoré dopĺňajú controlling výsledkov, jeden na sledovanie všeobecných opatrení, druhý na sledovanie personálnych opatrení. nástroje umožňujú mesačné porovnanie plánovaných a skutočných hodnôt, a tým aj neustálu kontrolu výsledkov realizácie.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,788,264,812 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK