You searched for: zobojętniającymi (Polska - Slovenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Slovenian

Info

Polish

zobojętniającymi

Slovenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Slovenska

Info

Polska

lekami zobojętniającymi, używanymi w leczeniu nadkwaśności żołądka,

Slovenska

antacidi, ki se uporabljajo za zdravljenje zvečane kislosti v želodcu,

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie zaleca się jednoczesnego stosowania deferazyroksu z produktami zobojętniającymi zawierającymi glin.

Slovenska

sočasna uporaba deferasiroksa in antacidov, ki vsebujejo aluminij, ni priporočljiva.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

nie podawać razem z lekami zobojętniającymi kwas żołądkowy, preparatami żelaza i kaolinem.

Slovenska

zdravila ne dajajte skupaj s sredstvi proti želodčni kislini ali skupaj s kaolinom in preparati z železom.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

nie przeprowadzono badań dotyczących interakcji preparatu rebetol z innymi lekami, poza interferonem alfa- 2b oraz lekami zobojętniającymi.

Slovenska

ni bilo nobenih študij medsebojnega delovanja zdravila rebetol z drugimi zdravili, razen za interferon alfa- 2b in antacide.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

leki zobojętniające zawierające wodorotlenki magnezu i glinu: wchłanianie mykofenolanu mofetylu jest zmniejszone, gdy podawany jest jednocześnie z lekami zobojętniającymi treść żołądkową.

Slovenska

antacidi z magnezijevimi in aluminijevimi hidroksidi: absorpcija mofetilmikofenolata se ob hkratnem dajanju antacidov zmanjša.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

nie podawać razem z lekami zobojętniającymi kwas żołądkowy, kaolinem i preparatami żelaza nie podawać łącznie z antybiotykami bakteriobójczymi, takimi jak beta- laktamy.

Slovenska

zdravila ne dajajte v kombinaciji z baktericidnimi antibiotiki, kakršni so betalaktami.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

nie przeprowadzono badań dotyczących interakcji preparatu rebetol z innymi lekami, poza peginterferonem alfa- 2b, interferonem alfa- 2b oraz lekami zobojętniającymi.

Slovenska

ni bilo opravljenih nobenih študij medsebojnega delovanja zdravila rebetol z drugimi zdravili, razen za peginterferon alfa- 2b, interferon alfa- 2b in antacide.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

stosowanie produktu reyataz i rytonawiru wraz z lekami zobojętniającymi sok żołądkowy, w tym z produktami leczniczymi zawierającymi substancje buforujące, w wyniku wzrostu ph soku żołądkowego prowadzi do zmniejszenia stężenia atazanawiru w osoczu.

Slovenska

zaradi zvišanja vrednosti ph želodčne vsebine zaradi uporabe antacidov, vključno z zdravili, ki vsebujejo pufre se lahko zmanjšajo

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

wpływ innych produktów leczniczych na duloksetynę leki zobojętniające sok żołądkowy i antagoniści receptora histaminowego h2: jednoczesne stosowanie duloksetyny z lekami zobojętniającymi zawierającymi glin i magnez lub duloksetyny z famotydyną nie wpływało w sposób istotny na szybkość ani na stopień wchłaniania duloksetyny po doustnym podaniu dawki 40 mg.

Slovenska

učinki drugih zdravil na duloksetin antacidi in antagonisti h2: sočasno dajanje duloksetina z antacidi, vsebujočimi aluminij in magnezij, ali duloksetina s famotidinom ni imelo pomembnega učinka na hitrost ali obseg absorpcije duloksetina po dajanju 40 mg peroralnega odmerka.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Polska

nie obserwowano istotnych klinicznie interakcji farmakokinetycznych w przypadku jednoczesnego stosowania efawirenzu z azytromycyną, cetyryzyną, lorazepamem, nelfinawirem, zydowudyną, lekami zobojętniającymi zawierającymi wodorotlenek glinu lub magnezu, famotydyną czy flukonazolem.

Slovenska

Študije, opravljene z drugimi zdravili: pri sočasni uporabi efavirenza in azitromicina, cetirizina, lorazepama, nelfinavirja, zidovudina, antacidov, ki vsebujejo aluminijev/ magnezijev hidroksid, famotidina ali flukonazola, ni bilo klinično pomembnih farmakokinetičnih interakcij.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

17 należy wziąć pod uwagę przy jednoczesnym stosowaniu inne amlodypina stosowana w monoterapii była bezpiecznie podawana jednocześnie z tiazydowymi lekami moczopędnymi, beta- adrenolitykami, inhibitorami ace, azotanami o przedłużonym działaniu, nitrogliceryną podawaną podjęzykowo, digoksyną, warfaryną, atorwastatyną, syldenafilem, lekami zobojętniającymi (żel z wodorotlenkiem glinu, wodorotlenek magnezu, symetikon), cymetydyną, niesteroidowymi lekami przeciwzapalnymi, antybiotykami i doustnymi lekami hipoglikemizującymi.

Slovenska

med sočasno uporabo je treba paziti drugo v monoterapiji so amlodipin varno uporabljali s tiazidnimi diuretiki, zaviralci beta, zaviralci ace, dolgodelujočimi nitrati, sublingvalnim nitroglicerinom, digoksinom, varfarinom, atorvastatinom, sildenafilom, antacidi (gel aluminijevega hidroksida, magnezijev hidroksid, simetikon), cimetidinom, nesteroidnimi protivnetnimi zdravili, antibiotiki in peroralnimi antidiabetiki.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,798,006 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK