You searched for: przeciwzakrzepowymi (Polska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Swedish

Info

Polish

przeciwzakrzepowymi

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Svenska

Info

Polska

lekami przeciwzakrzepowymi jak warfaryna.

Svenska

läkemedel som används för att förebygga blodproppar som warfarin.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

warfaryną lub innymi lekami przeciwzakrzepowymi.

Svenska

warfarin eller andra läkemedel som används för att förtunna blodet.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

leczenie lekami przeciwzakrzepowymi pochodnymi kumaryny.

Svenska

antikoagulation med kumarinderivat.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

lek xarelto należy do grupy zwanej lekami przeciwzakrzepowymi.

Svenska

xarelto tillhör en grupp läkemedel som kallas antikoagulantia.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

zmiana leczenia pozajelitowymi lekami przeciwzakrzepowymi na preparat pradaxa:

Svenska

17 Övergång från behandling med parenterala antikoagulantia till pradaxa:

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Polska

doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi (międzynarodowy współczynnik znormalizowany 2 do 3).

Svenska

antikoagulationsbehandling (international normalised ratio 2 till 3).

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

- jednoczesne leczenie doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi (inr > 1, 3)

Svenska

patienter med samtidig oral antikoagulantia- behandling (inr > 1, 3)

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

jednoczesne leczenie doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi należy rozpocząć tak szybko, jak jest ez

Svenska

den genomsnittliga int

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

- aktualne leczenie doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi (np. sól sodowa warfaryny)

Svenska

- till patienter med pågående behandling med orala antikoagulantia (t ex warfarinnatrium)

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

doustne leki przeciwzakrzepowe może dochodzić do interakcji farmakodynamicznej między paroksetyną i doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi.

Svenska

serotonerga läkemedel liksom med andra ssri- preparat kan samtidig användning av serotonerga läkemedel (inkluderande mao- hämmare, l- tryptofan, triptaner, tramadol, linezolid, ssri, litium och preparat innehållande johannesört - hypericum perforatum) leda till att 5- ht- associerade effekter inträffar (serotonergt syndrom: se avsnitt 4. 3 kontraindikationer och avsnitt 4. 4 varningar och försiktighetsmått).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

tepoxalin nie może być podawany równocześnie z innymi niesterydowymi lekami przeciwzapalnymilub glikokortykosteroidamidiuretykami, lub lekami przeciwzakrzepowymi.

Svenska

om biverkningar uppstår skall behandlingen avbrytas och veterinär kontaktas för rådgivning.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

jednoczesne podanie produktu leczniczego exjade z lekami przeciwzakrzepowymi może też zwiększać ryzyko krwawienia z przewodu pokarmowego.

Svenska

samtidig användning av exjade med antikoagulantia kan också öka risken för gastrointestinal blödning.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

jednoczesne leczenie doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi należy rozpocząć tak szybko, jak jest to możliwe i zwykle w ciągu 72 godzin.

Svenska

samtidig behandling med orala antikoagulantia bör initieras så snart som möjligt och vanligtvis inom 72 timmar.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

mimo iż nie ustalono związku przyczynowego wskazane jest ścisłe monitorowanie czasu protrombinowego lub wartości inr u pacjentów leczonych równocześnie doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi.

Svenska

Även om ett kausalt samband inte kunnat fastställas, rekommenderas att noggrant monitorera pk- inr - värden hos patienter som samtidigt behandlas med perorala antikoagulantia.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

mimo, iż nie ustalono związku przyczynowego wskazane jest ścisłe monitorowanie czasu protrombinowego lub wartości inr u pacjentów leczonych równocześnie doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi.

Svenska

Även om ett kausalt samband inte kunnat fastställas, rekommenderas att noggrant monitorera pk- inr - värdenhos patienter som samtidigt behandlas med perorala antikoagulantia.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

należy zachować ostrożność stosując etorykoksyb jednocześnie z warfaryną lub innymi doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi (patrz punkt 4. 5).

Svenska

försiktighet bör iakttas vid samtidig administrering av etoricoxib och warfarin eller andra orala antikoagulantia (se avsnitt 4. 5).

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

leczenie wspomagające wspomagające leczenie przeciwzakrzepowe lekami hamującymi agregację płytek i lekami przeciwzakrzepowymi powinno być stosowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi wytycznymi dotyczącymi leczenia pacjentów z zawałem serca z uniesieniem odcinka st.

Svenska

understödjande behandling understödjande antitrombotisk behandling med trombocythämmare och antikoagulantia skall ges enligt gällande relevanta behandlingsrekommendationer för behandling av patienter med hjärtinfarkt med st- höjning.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

leczenie należy kontynuować co najmniej przez 5 dni i do czasu ustalenia odpowiedniej terapii doustnymi lekami przeciwzakrzepowymi (międzynarodowy współczynnik znormalizowany 2 do 3). wa

Svenska

behandlingen bör pågå i minst 5 dagar och till dess att patienten är adekvat inställd på oral e

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

może być konieczne zwiększenie dawki leku remeron, a po zakończeniu leczenia tymi lekami – zmniejszenie dawki leku remeron. • lekami przeciwzakrzepowymi jak warfaryna.

Svenska

det kan hända att du behöver öka dosen av remeron, och minska den igen när du slutar med dessa läkemedel. • läkemedel som används för att förebygga blodproppar som warfarin.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

interakcja z cytochromem p- 450: na temat informacji o potencjalnych interakcjach z izoenzymami 1a2, 2c9 i 3a4, patrz interakcje z lekami przeciwzakrzepowymi z grupy kumaryny.

Svenska

för potentiella interaktioner med isoenzymerna 1a2, 2c9 och 3a4, se interaktioner med antikoagulantia av kumarintyp.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Få en bättre översättning med
7,744,207,684 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK