Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(2) negocjacje te zakończyły się wynikiem satysfakcjonującym komisję.
(2) förhandlingarna har slutförts på ett för kommissionen tillfredsställande sätt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cele wniosku nie mogą być osiągnięte przez państwa członkowskie w stopniu satysfakcjonującym z następującego względu:
medlemsstaterna kan av följande skäl inte i tillräcklig utsträckning själva uppnå målen för förslaget:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
cele wniosku nie mogą być osiągnięte przez państwa członkowskie w stopniu satysfakcjonującym z niżej wymienionych względów:
av följande skäl kan målen med förslaget inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zatwierdzenie zostanie wycofane w przypadku gdy odpowiednie wymogi określone w ust. 1 lit. a) nie są już wypełniane w stopniu satysfakcjonującym.
godkännandet skall återkallas om villkoren i punkt 1 a inte längre uppfylls.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
przemysł wspólnotowy nie jest już w stanie zagwarantować realizacji zamówień na satysfakcjonującym poziomie cenowym, czego dowodem jest sytuacja wybranych do próby producentów wspólnotowych, którzy w od z trudnością uzyskali jakikolwiek zysk.
gemenskapsindustrin kan i regel inte längre få några order på en tillfredsställande prisnivå, vilket visas av situationen för gemenskapstillverkarna i urvalet, som bara nätt och jämnt var lönsamma under undersökningsperioden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zasada pomocniczości ma zastosowanie, ponieważ wniosek nie wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji wspólnoty. cele wniosku nie mogą być osiągnięte przez państwa członkowskie w stopniu satysfakcjonującym z niżej wymienionych względów:
subsidiaritetsprincipen gäller, eftersom förslaget avser ett område där gemenskapen inte är ensam behörig. av följande skäl kan målen med förslaget inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
prośba ta stanowi dowód na to, że państwa członkowskie uznały brak możliwości osiągnięcia samodzielnie w satysfakcjonującym stopniu celu, jakim jest posiadanie skutecznej europejskiej polityki w zakresie powrotu imigrantów, oraz fakt, że poziom ue jest do tego właściwszy.
denna begäran är ett bevis på att medlemsstaterna inser att de inte på egen hand kan uppnå målen med en effektiv europeisk återvändandepolitik och att eu är i en bättre position att åstadkomma detta.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jeżeli w trakcie kontroli nie wystąpiły żadne problemy, poziom występujących błędów jest niski, a wszystkimi problemami zajęto się w satysfakcjonującym stopniu:
om granskningsförfarandet har kunnat genomföras utan hinder, den konstaterade felfrekvensen är låg, och alla problem hanterats på ett tillfredsställande sätt:
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jednakże zmniejszenia płatności lub wykluczenia z płatności, o których mowa w akapicie pierwszym lit. a) i b), nie mają zastosowania w przypadkach gdy, zgodnie z art. 171cd ust. 4 rozporządzenia (we) nr 1973/2004, rolnik jest w stanie usprawiedliwić takie opóźnienie w stopniu satysfakcjonującym organ właściwy.
de minskningar eller uteslutningar som anges i led a och b i första stycket skall inte tillämpas om jordbrukaren, i enlighet med artikel 171cd.4 i förordning (eg) nr 1973/2004, kan motivera förseningen på ett för den behöriga myndigheten nöjaktigt sätt.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: