You searched for: szczepieniach (Polska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Swedish

Info

Polish

szczepieniach

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Svenska

Info

Polska

przerwa w szczepieniach

Svenska

vaccineringsintervall

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

informacje o szczepieniach:

Svenska

information om vaccinationen:

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jeśli kiedykolwiek przedtem wystąpiły problemy zdrowotne po szczepieniach.

Svenska

om du/ ditt barn har fått några hälsoproblem efter tidigare vaccinationer

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

jeśli kiedykolwiek przedtem wystąpiły problemy zdrowotne po szczepieniach;

Svenska

om du har fått några hälsoproblem efter tidigare vaccinationer

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

należy poinformować lekarza o wszelkich niedawno przyjętych lub planowanych w przyszłości szczepieniach.

Svenska

tala om för läkaren om du nyligen har vaccinerat dig eller står i begrepp att göra det.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

dokument ten będzie zawierał informacje o ważnych szczepieniach, a także o przebytym w przeszłości leczeniu.

Svenska

i husdjurspasset finns information om vaccinationer och eventuellt andra medicinska behandlingar som djuret har fått.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

- jeśli istnieje wymóg szczepień, szczepione były zgodnie z warunkami o szczepieniach w załączniku iii,

Svenska

- som, om den vaccinerats, har vaccinerats i enlighet med vaccinationsvillkoren i bilaga iii, - som

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

historii zdrowia i wszelkich badaniach diagnostycznych wraz z ich wynikami, przeprowadzonym leczeniu i szczepieniach wykonanych na zwierzętach dawcach;

Svenska

sjukdomshistoria och resultat av alla de diagnostiska test som genomförts samt de behandlingar och vaccinationer som utförts på donatordjuren,

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w szczepieniach masowych decyzja o konieczności podawania dawki przypominającej jak i czas podania od rozpoczęcia szczepienia podstawowego należy do lokalnych władz epidemiologicznych.

Svenska

i vissa officiella vaccinationsprogram rekommenderas för närvarande en boosterdos av hepatit b- vaccin vilket bör beaktas.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

obecnie jest powszechnie przyjętą praktyką, że w szczepieniach pediatrycznych różne szczepionki podawane w postaci wstrzyknięć mogą być podawane jednocześnie w różne miejsca ciała.

Svenska

det är allmänt godtagen praxis att vid pediatrisk vaccination ge olika vaccin vid samma besök, och då ge injicerbara vaccin på separata injektionsställen.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

dane uzyskane o szczepieniach kobiet w ciąży, szczepionkami trójskładnikowymi, inaktywowanymi w okresie między pandemiami nie wskazują na szkodliwe działanie szczepionki na płód i matkę.

Svenska

data från vaccinationer med de årliga interpandemiska inaktiverade trivalenta vaccinerna hos gravida kvinnor tyder inte på att vaccinet har några skadliga effekter på fostret eller modern.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

stosowanie leku gemzar z innymi lekami należy powiedzieć lekarzowi lub farmaceucie szpitalnemu o wszystkich przyjmowanych ostatnio lekach, również tych, które wydawane są bez recepty oraz o szczepieniach.

Svenska

användning av andra läkemedel tala om för läkare eller apotekspersonal om du tar eller nyligen har tagit andra läkemedel, även vacciner och receptfria läkemedel.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

• jeśli kiedykolwiek przedtem wystąpiły problemy zdrowotne po szczepieniach. • jeśli zdarzają się problemy z krwawieniami lub łatwo dochodzi do powstawania siniaków.

Svenska

• om du/ ditt barn har fått några hälsoproblem efter tidigare vaccinationer • om du/ ditt barn har någon blödningssjukdom eller lätt får blåmärken.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

stosowanie szczepionki rotarix z innymi szczepionkami należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich przyjmowanych przez dziecko ostatnio lekach, również tych, które wydawane są bez recepty oraz o innych niedawno przeprowadzonych u dziecka szczepieniach.

Svenska

användning av andra vacciner tala om för läkaren om ditt barn tar eller nyligen har tagit andra läkemedel, även receptfria sådana, eller om barnet nyligen har vaccinerats med något annat vaccin.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

[1] po epidemiach pryszczycy we włoszech i grecji, o których trybunał wspomina poniżej, komisja wraz z państwami członkowskimi przeanalizowała sytuację epidemiologiczną oraz efekty zastosowanych środków kontroli w stałym komitecie weterynaryjnym; na podstawie wyników prac grup roboczych obejmujących wszystkie państwa członkowskie sporządzono w 1998 r. raport zarysowujący zasady przyszłej polityki w zakresie kontroli pryszczycy. również komitet naukowy przygotował raport o szczepieniach doraźnych w 1999 r. rokrocznie komisja uzgadnia wspólne stanowisko państw członkowskich podczas sesji generalnej Światowej organizacji zdrowia zwierząt (oie), w tym stanowiska dotyczące rozdziału kodeksu zdrowia zwierząt poświęconego pryszczycy. państwa członkowskie wspólnie z komisją jako obserwatorem co dwa lata omawiają sytuację w zakresie pryszczycy w europie i na świecie z organizacją narodów zjednoczonych do spraw wyżywienia i rolnictwa (fao), co stanowi część działań komisji europejskiej w zakresie kontroli pryszczycy. opierając się na doświadczeniach wcześniejszych kryzysów, dyrektywa rady 2001/89/ec podsumowała wnioski wyciągnięte z epidemii klasycznego pomoru świń w części we w latach 1996/97 i stworzyła szerokie możliwości omówienia kluczowych strategii kontroli i zwalczania głównych chorób zakaźnych inwentarza żywego. jeszcze później, w związku z epidemią w roku 2001, ustalona w 1990 r. strategia wspólnoty została jednogłośnie ponownie zatwierdzona przez międzynarodową konferencję w roku 2001, uchwałą parlamentu europejskiego z grudnia 2002 r., przedstawioną radzie w grudniu 2002 r. przez komisję propozycją nowej dyrektywy, i wreszcie przez radę, która przyjęła dyrektywę 2003/85/ec po zasięgnięciu opinii parlamentu europejskiego, europejskiego komitetu społeczno-ekonomicznego i europejskiego komitetu regionów.

Svenska

104. kommissionen instämmer i revisionsrättens uppfattning att ansvaret för ersättningen bör regleras närmare i direktiv för medlemsstaterna. sådana direktiv håller på att utarbetas. ett utkast till förordning om exakt under vilka omständigheter gemenskapen kan träda in som medfinansiär kommer snart att läggas fram för medlemsstaterna. för närvarande har alla ärenden utom ett avslutats, nämligen det om driftskostnader i förenade kungariket (vars begäran om ersättning inte lämnades in förrän 2003), och motsvarande återbetalningar utförts efter utvidgade kontroller på grund av beloppens storlek och ärendets komplexitet. kontrollerna ledde till att kommissionen utan invändningar från medlemsstaterna vägrade att utbetala nära 583 miljoner euro, dvs. 55% av det totala begärda beloppet. de olikheter som revisionsrätten nämner beror på olika rutiner i medlemsstaterna, något som kommissionen inte är juridiskt kompetent att harmonisera. däremot har kommissionen noggrant övervakat att ersättningarna till medlemsstaterna i förekommande fall korrigerats så att likabehandlingen upprätthållits. dessutom sägs under punkt 70 att dubbelbetalningar av bidrag och ersättningar bör förbjudas uttryckligt.systemet med direkta betalningar, bl.a. slaktbidrag, är avsett att kompensera jordbrukarna för det successivt minskade marknadsstödet enligt reformen agenda 2000. kommissionen har alltid ansett dels att bidragen bör utbetalas till jordbrukarna oavsett hälsotillståndet för deras djur, dels att slaktbidraget för djur som slaktats på grund av mul-och klövsjukan bör utbetalas så snart som villkoren för beviljande av bidraget är uppfyllda, särskilt att djuren skall ha slaktats på ett slakteri.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,824,985 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK