Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kategoria dodatków dietetycznych.
kategorie: nutriční doplňkové látky.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
stosowanie ograniczeń dietetycznych *
kontrola diety *
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
badania właściwości odżywczych i dietetycznych.
studie o výživě a dietách.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
te państwa członkowskie spełniły warunki dotyczące zapewnienia konsumentom informacji o zaleceniach dietetycznych.
tyto členské státy splnily podmínky týkající se požadavku informovat spotřebitele o dietetických doporučeních.
skład dietetycznych środków spożywczych specjalnego przeznaczenia medycznego oparty jest na zdrowych zasadach medycznych i żywieniowych.
složení dietních potravin pro zvláštní léčebné účely musí být založeno na vhodných lékařských a nutričních zásadách.
w celu dostarczenia niezbędnych składników lub elementów żywności wytwarzanej dla grup konsumentów o szczególnych potrzebach dietetycznych;
dodání potřebných složek nebo součástí do potravin vyráběných pro skupiny spotřebitelů se zvláštními výživovými požadavky;
szczepionka nie zapewnia całkowitej ochrony i dlatego istotne jest przestrzeganie zaleceń dietetycznych i higienicznych dla uniknięcia chorób biegunkowych.
vakcína neposkytuje kompletní ochranu, a je proto důležité dodržovat dietní a hygienické pokyny, aby nedošlo k výskytu průjmových onemocnění.
możliwe było utrzymanie stabilnego stanu pacjentów otrzymujących preparat carbaglu bez konieczności wprowadzenia ograniczeń dietetycznych lub przyjmowania innych leków.
pacienti užívající přípravek carbaglu by mohli být stabilizováni bez nutnosti dietních omezení nebo použití dalších léků.
zawierają one kumarynę i wykorzystywane są w przemyśle perfumeryjnym i do produkcji esencji do napojów dietetycznych. _bar_
obsahují kumarin a používají se ve voňavkářském průmyslu a při výrobě trestí pro dietní nápoje. _bar_
- bez uszczerbku dla przepisów przyjmowanych przez wspólnotę, do produktów dietetycznych lub produktów specjalnie przygotowanych dla niemowląt i małych dzieci,
- dietetické výrobky nebo výrobky speciálně připravené pro kojence a malé děti, aniž jsou dotčena jakákoliv opatření, která má přijmout společenství,
zaburzenia widzenia) należy skontrolować stężenie metioniny w osoczu, stosowanie się pacjenta do zaleceń dietetycznych i przerwać leczenie preparatem cystadane.
zvracením a/ nebo se objeví poruchy vidění, je třeba zkontrolovat plazmatickou hladinu methioninu a dodržování diety, a přerušit léčbu přípravkem cystadane.
najczęstsze działania niepożądane preparatu orfadin związane są z wysokim poziomem tyrozyny u pacjentów nieprzestrzegających ograniczeń dietetycznych, jak i z poszczególnymi przypadkami zmniejszenia liczby płytek i białych ciałek krwi.
nejběžnější vedlejší účinky přípravku orfadin jsou výsledkem vysoké hladiny tyrosinu vyplývající z nevhodné stravy a patří mezi ně dále vzácné případy snížení počtu krevních destiček a bílých krvinek.
współpracowała ona z parlamentem europejskim i radą na rzecz postępów prac nad wnioskiem w sprawie przekazywania konsumentom informacji o żywności, który ma umożliwić konsumentom dokonywanie świadomych wyborów z uwzględnieniem porad żywieniowych i dietetycznych.
ve spolupráci s evropským parlamentem a radou pokračovala v práci na návrhu předpisu o „poskytování informací o potravinách spotřebitelům“, který má spotřebitelům umožnit činit kvalifikovaná rozhodnutí s ohledem na nutriční a dietetická doporučení.
celowe zmniejszenie wartości odżywczych jest uzasadnione tylko wtedy, gdy dana żywność nie stanowi istotnego składnika zwykłej diety albo gdy dodatek jest potrzebny do wytwarzania żywności dla grup konsumentów o szczególnych potrzebach dietetycznych;
záměrné snížení nutriční jakosti potraviny je oprávněné pouze tehdy, pokud potravina netvoří podstatnou položku běžné stravy nebo pokud je použití přídatné látky nezbytné při výrobě potravin pro skupiny spotřebitelů se zvláštními výživovými požadavky;
przykładowo, niemowlęta z ht- 1 poniżej drugiego miesiąca życia, przy stosowaniu tylko ograniczeń dietetycznych, miałyby zwykle zaledwie 28% szans na przeżycie 5 lat.
například kojenec do 2 měsíců věku s ht- 1 by pomocí léčby pouze samotnou dietou měl pouze 28% šanci přežít 5 let.
(8) w szczególności, w obliczu specjalnego charakteru i przeznaczenia dietetycznych środków spożywczych specjalnego przeznaczenia medycznego, konieczne jest udzielenie informacji, dotyczących wartości energetycznej i podstawowych składników odżywczych, zawartych w tych środkach spożywczych.
(8) vzhledem k tomu, že zejména s ohledem na povahu a určení dietních potravin pro zvláštní léčebné účely je nezbytné poskytnout informace o energetické hodnotě a hlavních živinách obsažených v těchto potravinách;