Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Šalies pavadinimas:
riigi nimi:
Senast uppdaterad: 2017-01-25
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
susitariančiosios Šalies leidimo nr.
zulassungsnummer der vertragspartei:
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
iv) eksportuojančios šalies nacionalinis kodas:
iv) ekspordiriigi kood:
Senast uppdaterad: 2017-01-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Šiame judėjimo dokumente nurodytos atliekos buvo išvežtos iš šalies
käesolevas saatekirjas kirjeldatud jäätmed on väljunud
Senast uppdaterad: 2017-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laikoma, kad vežant krovinį šalies teritorijoje, šios informacijos pakanka.
anmerkungen: für nationale beförderungen wird diese angabe für ausreichend erachtet.
Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iso šalies kodas | Šalies pavadinimas | teritorijos dalies apibūdinimas |
iso-ländercode | land | beschreibung des teils des hoheitsgebiets |
Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
uosto valstybĖs atliekamas su kitos susitarianČiosios Šalies vĖliava plaukiojanČiŲ laivŲ tikrinimas
hafenstaatkontrolle der schiffe unter der flagge einer anderen vertragspartei
Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kai gaminiai vežami šalies teritorijoje, ši nuostata apsunkina kompetentingų institucijų darbą.
anmerkungen: bei nationalen beförderungen ist diese vorschrift mit sehr hohen kosten für die zuständigen behörden verbunden.
Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(Šalies) kompetentingos institucijos sutikimas raštu (1) (8) dėl judėjimo:
kirjalik nõusolek (1) (8) (riik) pädeva asutuse poolt ettenähtud vedudele:
Senast uppdaterad: 2017-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
valstybės narės užtikrina, kad jų kompetentingos institucijos patikrintų kiekvieną į kurį nors iš jų uostų įplaukiantį konvencijos nepasirašiusios šalies laivą.
(1) die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass alle schiffe von nichtvertragsparteien, die einen ihrer häfen anlaufen, von den zuständigen behörden kontrolliert werden.
Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Žvejyba laikinai uždraudžiama dviejų mylių spinduliu nuo susidūrimo su pažeidžiama jūrų ekosistema vietos, apie kurią pranešė su nafo susitariančiosios šalies vėliava plaukiojantis laivas.
(4) das gebiet in einem umkreis von zwei seemeilen um die position, die ein schiff unter der flagge einer nafo-vertragspartei gemeldet hat, wird vorübergehend geschlossen.
Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laikoma, kad pakuočių ženkluose ir etiketėse pateikiamos informacijos pakanka, kad krovinį būtų galima vežti šalies teritorijoje, kadangi platinant vietoje vežimo dokumentas ne visada reikalingas.
anmerkungen: die durch die kennzeichnung und etikettierung der verpackungen bereitgestellten angaben gelten als ausreichend für die nationale beförderung, da ein beförderungspapier nicht immer angemessen ist, wenn es sich um die örtliche verteilung handelt.
Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Šis skyrius taikomas su kitos nafo susitariančiosios šalies vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams, valstybių narių uostuose iškraunantiems ar perkraunantiems nafo reguliuojamame rajone sužvejotas žuvis arba iš tokių žuvų pagamintus žuvų produktus, kurie anksčiau uoste nebuvo iškrauti ar perkrauti.
(1) dieses kapitel gilt für in häfen der mitgliedstaaten erfolgende anlandungen oder umladungen von fisch, der von schiffen unter der flagge einer anderen vertragspartei der nafo im nafo-regelungsbereich gefangen wurde und zuvor noch nicht in einem hafen angelandet oder umgeladen wurde, oder von erzeugnissen aus diesem fisch.
Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeigu naudojamas aliuminis arba kitas metalas, talpyklos turėtų atitikti sienelės storio ir kitas specifikacijas, kurios nustatomos techniniais brėžiniais, patvirtintais tos šalies, kurioje talpyklos buvo anksčiau užregistruotos, vietos valdžios institucijos.
handelt es sich bei dem verwendeten werkstoff um aluminium oder ein anderes metall, müssen tanks die vorschriften über die mindestwanddicke und andere technische spezifikationen erfüllen, die sich aus den von der örtlichen behörde des vorherigen zulassungslandes genehmigten technischen zeichnungen ergeben.
Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iš | fr | p | char*3 | iso-3166 adresas | išsamūs duomenys apie pranešimą; pranešimą perduodančios susitariančiosios Šalies iso-3 kodas |
absender | fr | o | char*3 | iso-3166 adresse | angabe meldung; iso-3-code der übermittelnden vertragspartei |
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: