Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
obecność środka aromatyzującego dymu wędzarniczego dozwolona jest:
das vorhandensein eines raucharomas ist zulässig:
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oznaczenie zatwierdzonego środka aromatyzującego lub materiału źródłowego;
welches aroma bzw. welcher ausgangsstoff zugelassen wird;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w razie konieczności, dopuszczalne warunki użycia danego środka aromatyzującego.
unter welchen bedingungen das aroma gegebenenfalls verwendet werden darf.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
przynajmniej 95 % składników środka aromatyzującego musi być pozyskiwana ze wskazanego źródła.
mindestens 95 % des aromabestandteils müssen aus dem genannten ausgangsstoff gewonnen werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
przy wpisywaniu środka aromatyzującego lub materiału źródłowego do wykazu wspólnotowego należy wyszczególnić:
bei der eintragung eines aromas oder eines ausgangsstoffes in die gemeinschaftsliste ist im einzelnen anzugeben,
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
sposób użycia, w przypadku gdyby jego pominięcie uniemożliwiłoby właściwe stosowanie środka aromatyzującego;
eine gebrauchsanweisung, sofern anderenfalls das aroma nicht sachgerecht verwendet werden kann;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wyrazy "środek aromatyzujący" lub bardziej szczegółową nazwę lub opis środka aromatyzującego;
entweder das wort aroma' oder eine genauere angabe oder eine beschreibung des aromas;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
że wykorzystywanie środka aromatyzującego, będąc przy tym w zgodności z przepisami odpowiedniej dyrektywy lub niniejszej dyrektywy, lub
die verwendung eines aromas - obwohl den vorschriften der betreffenden richtlinie oder dieser richtlinie entsprechend - oder
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e) sposób użycia, w przypadku gdyby jego pominięcie uniemożliwiłoby właściwe stosowanie środka aromatyzującego;
e ) eine gebrauchsanweisung, sofern anderenfalls das aroma nicht sachgerecht verwendet werden kann;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a) wyrazy "środek aromatyzujący" lub bardziej szczegółową nazwę lub opis środka aromatyzującego;
a ) entweder das wort }aroma' oder eine genauere angabe oder eine beschreibung des aromas;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
wody, włącznie z naturalnymi lub sztucznymi wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego ani aromatyzującego
wasser, einschließlich natürliches oder künstliches mineralwasser und kohlensäurehaltiges wasser, ohne zusatz von zucker, anderen süßmitteln oder aromastoffen
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
przypadki, w których konieczna jest ocena bezpieczeństwa środka aromatyzującego, są określone w szczegółowych przepisach dotyczących stosowania i zatwierdzania środków aromatyzujących.
die konkreten bestimmungen für die verwendung und zulassung von aromen stellen klar, wann die sicherheit von aromen bewertet werden muss.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wreszcie komisja nie może zaakceptować poprawki 43, ponieważ podstawową zasadą niniejszego wniosku jest wskazanie źródła naturalnego środka aromatyzującego w celu zapewnienia prawidłowej informacji konsumenta.
schließlich kann die kommission auch die abänderung 43 nicht akzeptieren, da die benennung des ausgangsstoffes eines natürlichen aromas ein grundprinzip des vorschlags darstellt, das die ordnungsgemäße information der verbraucher gewährleistet.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) charakterystyka sprzedaży: wyrazy "środek aromatyzujący" albo bardziej szczegółowa nazwa lub opis środka aromatyzującego.
b) die verkehrsbezeichnung, d. h. entweder das wort »aroma" oder eine genauere bezeichnung bzw. eine beschreibung des aromas.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
alternatywnie zwrot ten może pojawić się na umieszczonym w widocznym miejscu przypisie do wykazu składników, przy czym do danego dodatku lub środka aromatyzującego będzie odsyłała gwiazdka (*).
diese angabe kann auch in einer gut sichtbaren fußnote zur zutatenliste erfolgen; der bezug zu dem betreffenden zusatzstoff bzw. aroma wird durch ein sternchen (*) hergestellt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. użycie nowego środka aromatyzującego, niefigurującego w rejestrze ustanowionym w art. 3 ust. 2, może być dozwolone zgodnie z procedurą określoną w art. 7.
(2) die verwendung eines nicht in dem verzeichnis des artikels 3 absatz 2 genannten neuen aromastoffes kann nach dem verfahren des artikels 7 zugelassen werden.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(7) obecność dodatku w środku spożywczym, z powodu używania środka aromatyzującego, jest zazwyczaj mała i dodatek nie spełnia funkcji technologicznej w środku spożywczym.
(7) die verwendung eines aromas hat in der regel das vorhandensein nur einer geringen menge eines zusatzstoffs in dem betreffenden lebensmittel zur folge, und dieser hat dort keine technologische wirkung.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wędzenie przy użyciu dymu regenerowanego jest procesem obróbki żywności, poddającym ją działaniu dymu, który został zregenerowany poprzez rozpylenie środka aromatyzującego dymu wędzarniczego w komorze wędzarniczej w warunkach czasu i temperatury podobnych do tych, jakie stosuje się w procesie wędzenia ciepłego lub zimnego.
beim räuchern mit regeneriertem rauch werden lebensmittel einem rauch ausgesetzt, der durch zerstäuben von raucharomen in einer räucherkammer unter zeit- und temperaturbedingungen erzeugt wird, die denen für heiß- oder kalträuchern vergleichbar sind.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
określenia „naturalny” można używać do opisu środka aromatyzującego wyłącznie w przypadku, gdy składnik aromatyzujący zawiera tylko preparaty aromatyczne i/lub naturalne substancje aromatyczne.
der begriff „natürlich“ darf zur bezeichnung eines aromas nur verwendet werden, wenn der aromabestandteil ausschließlich aromaextrakte und/oder natürliche aromastoffe enthält.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
określenia „naturalny” można używać wyłącznie w połączeniu z odniesieniem do żywności, kategorii żywności lub roślinnego albo zwierzęcego źródła pochodzenia środka aromatyzującego, jeżeli co najmniej 90 % 95 % [według zawartości wagowej] składnika aromatyzującego otrzymano ze wskazanego materiału źródłowego.
der begriff „natürlich“ darf im zusammenhang mit einem lebensmittel, einer lebensmittelkategorie oder einem pflanzlichen oder tierischen aromaträger nur verwendet werden, wenn mindestens 9095 % [gew.] des aromabestandteils aus dem genannten ausgangsstoff gewonnen wurde.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: