You searched for: kolostruma (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

kolostruma

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

853/2004 določa zahteve za proizvodnjo kolostruma.

Tyska

(2) die verordnung (eg) nr.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

poglavje ii: nadzor surovega mleka in kolostruma pri zbiranju

Tyska

kapitel ii: kontrolle der rohmilch und des kolostrums bei der abholung

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

surovo mleko, kolostrum, mleČni proizvodi in proizvodi iz kolostruma

Tyska

rohmilch, kolostrum, milcherzeugnisse und erzeugnisse auf kolostrumbasis

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

v primeru surovega mleka in kolostruma mora pristojni organ spremljati preglede, izvajane v skladu z delom iii poglavja i oddelka ix priloge iii k uredbi (es) št.

Tyska

im falle von rohmilch und kolostrum überwacht die zuständige behörde die gemäß anhang iii abschnitt ix kapitel i teil iii der verordnung (eg) nr.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

Če nosilec živilske dejavnosti ni popravil stanja v treh mesecih od prvega uradnega obvestila pristojnemu organu o neskladnosti z merili v zvezi s številom kolonij na gojišču in številom somatskih celic, je treba dostavo surovega mleka in kolostruma iz proizvodnega obrata začasno ustaviti, ali - v skladu s posebnim dovoljenjem ali splošnimi navodili pristojnega organa - izpolniti zahteve glede njune obdelave in uporabe, ki sta potrebni za zaščito javnega zdravja.

Tyska

hat der lebensmittelunternehmer drei monate nach der ersten unterrichtung der zuständigen behörde über die nichteinhaltung der kriterien hinsichtlich des gehalts an keimen und/oder somatischen zellen keine abhilfe geschaffen, so ist die lieferung von rohmilch und kolostrum aus dem erzeugungsbetrieb auszusetzen oder - entsprechend einer spezifischen genehmigung oder allgemeinen anweisungen der zuständigen behörde - bestimmten anforderungen hinsichtlich ihrer behandlung und verwendung zu unterwerfen, die aus gründen des gesundheitsschutzes geboten sind.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,740,142,165 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK