You searched for: mag (Polska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

mag

Tyska

mag.

Senast uppdaterad: 2012-03-07
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

mag.

Tyska

1889.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

mag (łac.

Tyska

v. chr.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

białko mag

Tyska

mag-protein

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

monoacyloglicerole (mag)

Tyska

monoacylglyceride (mag)

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

niemiecki– ich mag dich

Tyska

polnisch – podobasz mi się

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

osoba kontaktowa: mag.

Tyska

kontaktperson: mag.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

na rzecz zrÓwnowaŻonej przyszŁoŚci mag

Tyska

fÜreine nachhaltigezukunft mag

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

phu „komers-mag” s.j.

Tyska

phu „komers-mag“ s.j.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

mag monoacyloglicerole, dag diacyloglicerole, tag triacyloglicerole

Tyska

mag = monoacylglyceride, dag = diacylglyceride, tag = triacylglyceride

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Polska

osoba kontaktowa: mag. helga kräftner

Tyska

kontaktperson: mag. helga kräftner

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

skład kwasów tłuszczowych (mag, dag, tag):

Tyska

fettsäurezusammensetzung (dag, tag, mag):

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

mag wspólnie z ferrovial kontroluje port lotniczy bristol.

Tyska

gemeinsam mit ferrovial kontrolliert mag den flughafen bristol.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

- er mag slechts eenmaal herstructureringssteun worden toegekend.

Tyska

- er mag slechts eenmaal herstructureringssteun worden toegekend.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

prof. dr kurt neuner, dr pipin henzl, dr peter wolf, mag.

Tyska

kurt neuner, dr. pipin henzl, dr. peter wolf, mag.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan… kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters).

Tyska

uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan . . . kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

mag/ferrovial aeropuertos/exeter airport _bar_ 355 _bar_

Tyska

mag/ferrovial aeropuertos/exeter airport _bar_ 355 _bar_

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w dniu 27 czerwca macquarie airport group (mag) i ferrovial aeropuertos zgłosiły swój zamiar przejęcia wspólnej kontroli nad portem lotniczym exeter.

Tyska

am 27. juni meldeten die käuferunternehmen macquarie airport group (mag) und ferrovial aeropuertos ihr vorhaben an, die gemeinsame kontrolle über den flughafen exeter zu erwerben.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(42) w odpowiedzi na wszczęcie formalnego postępowania wyjaśniającego niemcy poinformowały o zmianie i rozszerzeniu technicznej koncepcji budowy aparatu ekstrakcyjnego. do pierwszej zmiany doszło w grudniu 1997 r., kiedy szereg przeprowadzonych testów wykazał, że konieczna jest obróbka końcowa kwasu, na którą składa się etap defluoryzacji i zagęszczenia, aby uzyskać jakość spożywczą. w lutym 1999 r. jeden z dostawców cwp, dostarczający kwas o jakości mag, którego nie trzeba było wstępne oczyszczać, wypowiedział umowę. w następstwie powyższego cwp zmuszone było do nabycia kwasu o standardowej jakości mag, do przeprowadzenia oczyszczania wstępnego i odbarwiania. te dwie zmiany pociągnęły za sobą dodatkowe koszty oraz opóźnienia we wdrożeniu koncepcji o około półtora roku i zmusiły cwp do rozbudowy urządzeń, co pociągnęło za sobą ponownie dodatkowe koszty i znów odroczyło wdrożenie. koszty aparatu ekstrakcyjnego wzrosły z 3,07 mln eur (6 mln dem) do 7,772 mln eur (15,1 mln dem).

Tyska

(42) in der antwort auf die einleitung des förmlichen prüfverfahrens gab deutschland an, das technische konzept für den bau der extraktionsanlage sei geändert und erweitert worden. eine erste Änderung erfolgte im dezember 1997, als testreihen zeigten, dass eine nachbehandlung der säure, bestehend aus einer defluorierungs-und einer aufkonzentrierungsstufe, erforderlich war, um lebensmittelqualität zu erreichen. im februar 1999 kündigte ein cwp-lieferant, der bisher säure in mag-qualität geliefert hatte, die keine vorreinigung erforderte, seinen liefervertrag. daraufhin musste cwp säure in mag-standardqualität kaufen, vorreinigen und entfärben. diese zwei Änderungen führten zu mehrkosten sowie zu verzögerungen bei der umsetzung des konzeptes um etwa eineinhalb jahre und zwangen cwp darüber hinaus dazu, seine anlagen zu erweitern, was wiederum zusätzliche kosten verursachte und die umsetzung weiter verzögerte. die kosten für die extraktionsanlage erhöhten sich von 3,07 mio. eur (6 mio. dem) auf 7,772 mio. eur (15,1 mio. dem).

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,743,025,680 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK