You searched for: poświadczającą (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

poświadczającą

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

dokumentację poświadczającą nałożenie na beneficjentów obowiązku zwrotu pomocy.

Tyska

unterlagen, aus denen hervorgeht, dass an die begünstigten rückzahlungsanordnungen ergangen sind.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

listę kontrolną poświadczającą kompletność dokumentacji przewidzianej w ust. 2;

Tyska

eine checkliste, aus der hervorgeht, dass das in absatz 2 geforderte dossier vollständig ist;

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

b) egzemplarz dokumentu towarzyszącego ostemplowanego pieczęcią celną poświadczającą dokonanie wywozu.

Tyska

b) die kopie des begleitdokuments mit dem die ausfuhr bestätigenden stempel der zollbehörde.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

c) deklarację producenta skrobi poświadczającą, że skrobia została przez niego wyprodukowana; i

Tyska

-« a exportar sem restituição em conformidade com o artigo 6º do regulamento (ce) nº 1868/94 »,-"viedään tuetta asetuksen (ey) n:o 1868/94 6 artiklan mukaisesti",

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

maszynista będzie musiał posiadać osobistą licencję, poświadczającą jego ogólne umiejętności i uznawaną na całym terytorium wspólnoty.

Tyska

ein triebfahrzeugführer muss über eine eigene fahrerlaubnis verfügen, die eine anerkennung seiner allgemeinen qualifikation darstellt und im gesamten gebiet der gemeinschaft gültig ist.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

dokumentację poświadczającą wypełnienie wymagań określonych w ust. 2 dostarcza się organom celnym państwa importującego, okazując:

Tyska

der nachweis, dass die in absatz 2 genannten voraussetzungen erfüllt sind, ist erbracht, wenn den zollbehörden des einfuhrstaats eines der folgenden papiere vorgelegt wird:

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

kandydat lub oferent dostarcza na każde żądanie instytucji zamawiającej deklarację przewidzianego podwykonawcy poświadczającą, że nie znajduje się on w żadnej z sytuacji określonych w art.

Tyska

"(7) auf verlangen des öffentlichen auftraggebers muss der bewerber oder bieter eine ehrenwörtliche erklärung des vorgesehenen unterauftragnehmers vorlegen, in der dieser erklärt, dass er sich nicht in einer der situationen nach artikel 93 oder 94 der haushaltsordnung befindet.

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

karta ubezpieczeniowa jest kartą chipową poświadczającą prawa do świadczeń. karta ubezpieczeniowa przyznawana jest każdej osobie od 16 roku życia wzwyż i zawiera wszystkie niezbędne do zwrotu za leczenie informacje administracyjne.

Tyska

personen, deren geringe einkünfte den abschluss einer zusatzversicherung nicht ermöglichen, können zu diesem zweck eine beihilfe in anspruch nehmen oder im rahmen der allgemeinen krankenversicherung (cmu) kostenlos einen zusätzlichen versicherungsschutz erhalten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

kandydat lub oferent dostarcza na każde żądanie instytucji zamawiającej deklarację przewidzianego podwykonawcy poświadczającą, że nie znajduje się on w żadnej z sytuacji określonych w art. 93 i 94 rozporządzenia finansowego.

Tyska

auf verlangen des öffentlichen auftraggebers muss der bewerber oder bieter eine ehrenwörtliche erklärung des vorgesehenen unterauftragnehmers vorlegen, in der dieser erklärt, dass er sich nicht in einer der situationen nach artikel 93 oder 94 der haushaltsordnung befindet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

2. kierujący instytucją lub organizacją będącą odbiorcą lub jego upoważniony przedstawiciel przedkłada właściwym organom deklarację poświadczającą zapoznanie się z obowiązkami, o których mowa w ust. 1, i zawierającej zobowiązanie do ich stosowania.

Tyska

(2) der leiter der bestimmungseinrichtung oder -organisation oder sein bevollmächtigter vertreter hat den zuständigen behörden eine erklärung vorzulegen, daß ihm die in absatz 1 genannten verpflichtungen bekannt sind und daß er ihnen nachkommen wird.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

intendent delegowany składa swojej instytucji sprawozdanie z wykonania swoich obowiązków w postaci rocznego sprawozdania z działalności wraz z informacjami dotyczącymi finansów i zarządzania oraz deklaracją wiarygodności poświadczającą, że informacje zawarte w jego sprawozdaniu są prawidłowe i rzetelne.”

Tyska

„die bevollmächtigten anweisungsbefugten legen dem jeweiligen organ jedes jahr einen bericht über ihre tätigkeiten vor, dem finanz- und verwaltungsinformationen sowie eine zuverlässigkeitserklärung, der zufolge die darin enthaltenen angaben ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild vermitteln, beigefügt sind.“

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

intendent delegowany składa swojej instytucji sprawozdanie z wykonania swoich obowiązków w postaci rocznego sprawozdania z działalności wraz z informacjami dotyczącymi finansów i zarządzania oraz wszelkimi zastrzeżeniami w tym kontekście; do sprawozdania tego dołącza on deklarację wiarygodności poświadczającą, że informacje zawarte w jego sprawozdaniu są prawidłowe i rzetelne.

Tyska

„die bevollmächtigten anweisungsbefugten legen dem jeweiligen organ jedes jahr einen bericht über ihre tätigkeiten mit finanz- und verwaltungsinformationen und etwaigen vorbehalten in diesem zusammenhang vor; diesem bericht ist eine zuverlässigkeitserklärung beizufügen, der zufolge die darin enthaltenen angaben ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild vermitteln.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

w celu zastosowania niniejszego przepisu dana instytucja powinna przedstawić, właściwemu uczestniczącemu kbc dokumentację poświadczającą rzeczywistą wysokość swoich zobowiązań wobec dowolniej innej instytucji, która nie znaj ­ duje się na liście instytucji zwolnionych z systemu rezerwy obowiązkowej ebc, oraz swoich zobowiązań wobec ebc lub uczestniczącego kbc w celu wyłączenia ich z podstawy nali ­ czenia rezerwy obowiązkowej.

Tyska

für die anwendung dieser bestimmung muss das institut der betreffenden teilnehmenden nzb entsprechende nachweise über die tatsächliche höhe der gegenüber einem anderen institut, das nicht als vom mindestreservesystem der ezb befreit in der liste aufgeführt ist, bestehenden verbindlich ­ keiten sowie über die verbindlichkeiten gegenüber der ezb oder einer teilnehmenden nzb vorlegen, um diese aus der mindestreservebasis auszuschließen.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,745,568,273 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK