Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jūlija vēstulēs, kas reģistrētas 2008.
juli 2008 vor, deren eingang am 3.
Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oktobra vēstulēs, kas attiecīgi reģistrētas iesniegšanas dienā.
oktober 2008, die entsprechend am tag ihrer vorlage registriert wurden, übermittelt.
Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jaunās emisijas akcijas attiecīgajā tiesā tika reģistrētas 2008.
die aktien aus der neuemission wurden durch das zuständige gericht im januar 2008 eingetragen.
Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jūnija vēstulēs, kas attiecīgi reģistrētas to iesniegšanas dienā.
juni 2009, die entsprechend am tag ihrer vorlage registriert wurden.
Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
februāra vēstulēs, kas attiecīgi reģistrētas tajās pašās dienās.
februar 2008, deren eingang entsprechend an denselben tagen vermerkt wurde.
Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uz kuģa jātur žurnāli, kuros reģistrētas vienā gadā veiktas darbības.
die logbücher an bord müssen den zeitraum von einem jahr abdecken.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jūlijam bija reģistrētas iccat zivjaudzētavu reģistrā vai apstiprinātas un deklarētas iccat.
juli 2008 im iccat-thunfischfarmenregister eingetragen oder zugelassen und der iccat gemeldet waren.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
piemēro likmes, kas reģistrētas oktobra pirmajā darbdienā, un tās stājas spēkā nākamā gada 1.
dabei sind die sätze des ersten werktags im oktober mit wirkung ab 1.
Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
punktu pēc analoģijas piemēro dalībvalstīm, kurās ir reģistrētas par uzbarošanas vai audzēšanas zivaudzētavu atbildīgas fiziskas vai juridiskas personas.
(3) befinden sich die mast- oder aufzuchtbetriebe auf hoher see, so gelten die bestimmungen von absatz 2 sinngemäß für die mitgliedstaaten, in denen die für die mast- oder aufzuchtbetriebe zuständigen natürlichen oder juristischen personen niedergelassen sind.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gadam no bawag international finance dublinā uz sabiedrībām, kas reģistrētas kaimanu salās, vispirms ar trim maksājumiem tika pārskaitīti kopumā 550 milj.
usd über die bawag international finance, dublin, an gesellschaften mit sitz auf den kaimaninseln überwiesen.
Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tāpat arī austrijā darbojas daudzas citu dalībvalstu bankas vai nu tieši ar filiāļu vai pārstāvniecību starpniecību, vai arī netieši, kontrolējot austrijā reģistrētas bankas un kredītiestādes.
umgekehrt sind auch banken aus anderen mitgliedstaaten in Österreich tätig, entweder direkt über zweigstellen bzw.
Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja izmantots alumīnijs vai cits metāls, cisternām jāatbilst biezuma prasībām un citām tehniskajām specifikācijām, kas izriet no rasējumiem, kurus apstiprinājusi tās valsts vietējā iestāde, kurā tās bija reģistrētas iepriekš.
handelt es sich bei dem verwendeten werkstoff um aluminium oder ein anderes metall, müssen tanks die vorschriften über die mindestwanddicke und andere technische spezifikationen erfüllen, die sich aus den von der örtlichen behörde des vorherigen zulassungslandes genehmigten technischen zeichnungen ergeben.
Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
precīzāk, autocisternas, kuru masa ir mazāka nekā 4 tonnas un kuras izmanto vienīgi dīzeļdegvielas (ano 1202) vietējiem pārvadājumiem, un kuras pirmo reizi reģistrētas līdz 2002.
genauer gesagt dürfen tankfahrzeuge mit einer masse von weniger als 4 t, die ausschließlich für die örtlich begrenzte beförderung von gasöl (un 1202) eingesetzt werden, vor dem 31.12.2002 erstmals zugelassen worden sind und eine wanddicke von weniger als 3 mm haben, nur verwendet werden, wenn sie gemäß der randnummer 211 127 (5)b4 (6.8.2.1.20) umgebaut worden sind.
Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gadā nav reģistrēta šāda zvejas darbība, izņemot tādas reģistrētas zvejas darbības, kuras saistītas ar dienu nodevumu starp zvejas kuģiem, ja vien nenodrošina to, ka attiecīgajā apgabalā tiek izslēgta līdzvērtīga jauda, izteikta kilovatos.
fischfang mit fanggerät, das zu einer der unter nummer 3 aufgeführten gruppen von fanggeräten gehört, in dem gebiet durch schiffe, für die in den jahren 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 oder 2008 - unter ausschluss der fangtätigkeit aufgrund der Übertragung von tagen zwischen schiffen - keine fangtätigkeit in dem betreffenden gebiet nachgewiesen werden kann, wird von den mitgliedstaaten nicht genehmigt, es sei denn, sie stellen sicher, dass im regelungsgebiet gleichwertige kapazitäten, gemessen in kilowatt, vom fischfang abgezogen werden.
Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
panta, ražotājiem, to pilnvarotiem pārstāvjiem vai, ja tie nav klātesoši, personām, kas atbildīgas par ražojumu laišanu tirgū vai nodošanu ekspluatācijā, ir pietiekami, ja tās ir reģistrētas kādas puses teritorijā.
abweichend von artikel 4 der richtlinie 2000/14/eg genügt es, wenn der hersteller, sein bevollmächtigter oder, falls diese nicht präsent sind, die für das inverkehrbringen der geräte und maschinen oder für deren inbetriebnahme verantwortliche person auf dem gebiet einer der vertragsparteien ansässig ist.
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: