You searched for: szczelne (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

szczelne

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

Ścianki szczelne

Tyska

spundwände

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w pełni szczelne okulary ochronne,

Tyska

dicht abschließende schutzbrille

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

zamknąć butelkę przez szczelne zakręcenie zakrętki.

Tyska

verschließen sie die flasche, indem sie den verschluss wieder kräftig zudrehen.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

w wypadku użycia mokrego lodu opakowanie musi być szczelne.

Tyska

bei verwendung von schmelzeis muss die verpackung lecksicher sein.

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

worki typu ffs (formowanie, wypełnianie i szczelne zamykanie),

Tyska

ffs („form, fill and seal“);

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wieczko będzie szczelne, jeżeli nasadka została zainstalowana prawidłowo.

Tyska

die kappe schließt dicht, wenn der flaschenadapter eingesetzt ist.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

po otwarciu pojemnika oryginalne szczelne zamknięcie zostaje na stałe uszkodzone.

Tyska

nach Öffnen des behältnisses ist der ursprüngliche luftdichte verschluss auf dauer beschädigt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

instrukcja obsługi urządzenia do aplikacji upewnić się, że wszystkie połączenia są szczelne.

Tyska

sicherstellen, dass alle verbindungen fest sind.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

drzwi są szczelne oraz zabezpieczone przed dostępem szkodników do pomieszczeń, gdy są zamknięte.

Tyska

türen müssen dicht schließen und in geschlossenem zustand schädlingssicher sein.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie zostawia to miejsca na sytuację, w której niektóre granice są szczelne, a inne nie.

Tyska

streng überwachte grenzen hier und lasch kontrollierte dort darf es nicht geben.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

e) noszących na rękach bandaż, chyba że są to szczelne opatrunki osłaniające niezainfekowaną ranę.

Tyska

e) einen verband an den händen tragen, mit ausnahme eines wasserundurchlässigen verbandes zum schutz einer nicht eiternden wunde.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

krew i produkty z krwi zwierząt koniowatych muszą być zapakowane w zapieczętowane, szczelne pojemniki, które:

Tyska

blut und blutprodukte von equiden müssen in verplombte, undurchlässige behälter verpackt sein, die

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

są zamknięte zgodnie z instrukcjami właściwego urzędu w taki sposób, aby uniknąć jakiejkolwiek możliwości zamiany ich zawartości i są szczelne;

Tyska

sie sind auslaufsicher und nach anweisung der zuständigen behörde so verschlossen, dass ihr inhalt nicht ausgetauscht werden kann;

Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(b) szczelne zbiorniki z rozpuszczalnikiem, zamykane na czas przerwy w użytkowaniu;

Tyska

(b) geschlossene und bei nichtbenutzung mit einer schutzabdeckung versehene behälter für abbeizmittel,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

uwaga: miejsca, w których substancje łatwopalne są transportowane wyłącznie przy użyciu rur, które są trwale technicznie szczelne, nie są miejscami niebezpiecznymi.

Tyska

bereich,in dem bei normalbetrieb eine explosionsfähige atmosphäreals gemisch aus luft und brennbaren gasen,dämpfen oder nebeln normalerweise nicht und aber nur kurzzeitig auftritt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

od dnia 15 grudnia przechowywane jabłka muszą pochodzić z kontrolowanej komory ciśnieniowej. komory te muszą być szczelne i wyposażone w urządzenia rejestracji, kontroli temperatury, dwutlenku węgla i tlenu.

Tyska

ab dem 15. dezember müssen die verpackten Äpfel aus den lagerräumen mit kontrollierter atmosphäre herausgeholt werden. diese räume müssen dicht und mit geräten zur aufzeichnung und kontrolle von temperatur, kohlendioxid und sauerstoff ausgerüstet sein.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zostały zapakowane w zapieczętowane, szczelne pojemniki opatrzone etykietą z informacją »nieprzeznaczone do spoŻycia przez ludzi ani zwierzĘta« i zaopatrzone w numer identyfikacyjny zakładu pozyskania;

Tyska

sie wurde(n) in verplombte, undurchlässige behälter verpackt, die deutlich lesbar als ‚nicht fÜr den menschlichen verzehr und nicht zur verfÜtterung‘ gekennzeichnet sowie mit der zulassungsnummer des betriebs der blutentnahme versehen sind.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

(144) niektóre strony utrzymywały również, że zastosowanie końcowe określone w sprawozdaniu jako "inne torby/worki", stanowiące 11,9% [8] łącznych zastosowań końcowych, powinno zostać ujęte w danych dotyczących produkcji wspólnotowej. należy zauważyć, że strony te nie poparły swego wniosku danymi na temat ilości. w "przewodniku ami po sektorze produkcji polietylenu w europie" ("ami’s guide to the polyethylene industry in europe") kategoria ta jest przedstawiona jako "inne folie" i wyrażona we właściwych dla krajów danych produkcyjnych, i na tym poziomie nie jest zdefiniowana jako torby lub worki. ponieważ nie jest jasne, które produkty są ujęte przez ami w kategorii "inne worki i torby", dlatego przynajmniej wszystkie produkty niewchodzące w zakres opisu produktu powinny być wyłączone z szacunku. w związku z tym, zgodnie z opinią niektórych stron, kategoria "inne worki i torby" obejmuje również folie stosowane do "pakowania metodą ffs" żywności, inaczej mówiąc pakowanie typu "formowanie, wypełnianie i szczelne zamykanie", które jest rodzajem pakowania dokonywanego w zintegrowanym procesie formowania, wypełniania i szczelnego zamykania. urządzenia ffs są zwykle w pełni zautomatyzowane. produkt ten nie jest sprzedawany ani jako worki i torby, ani wywożony jako produkt objęty kodami cn 39232100, 39232910 i 39232990. biorąc pod uwagę, że różnice w szacunkach zainteresowanych stron dotyczące udziału produktu objętego dochodzeniem w tej grupie wynosiły od 15% do 100%, i że nie były uzasadnione, niemożliwe było precyzyjne oszacowanie, jaką część tej grupy należy ująć w produkcie objętym dochodzeniem. tak więc mając na uwadze fakt, że zabrakło jakichkolwiek potwierdzonych informacji w tym względzie, uznano za rozsądne, aby uwzględnić w niniejszej kalkulacji 50% wspomnianej kategorii produktu. odnośna produkcja w tej grupie wynosiłaby zatem od 363000 do 387000 ton.

Tyska

(144) einige parteien beantragten auch, die im bericht als "andere beutel/säcke" bezeichnete endverwendung, auf die 11,9% [8] der endverwendungen insgesamt entfallen, in die produktionszahlen der gemeinschaft einzubeziehen. diese parteien brachten jedoch keine belege für ihre behauptung in form von mengendaten bei. diese kategorie wird im "ami’s guide to the polyethylene industry in europe" bei den länderspezifischen produktionszahlen als "andere folien" bezeichnet und auf dieser ebene nicht als beutel oder säcke definiert. es ist zwar nicht klar, welche waren ami unter "andere säcke und beutel" einordnet, aber zumindest sollten all diejenigen, die nicht unter die warenbeschreibung fallen, bei der schätzung unberücksichtigt bleiben. laut aussage einer partei umfasst die kategorie "andere säcke und beutel" auch folien für so genannte "ffs-lebensmittelverpackungen" (form, fill and seal-packaging). das sind verpackungen, bei denen ein beutel in einem integrierten prozess geformt, gefüllt und versiegelt wird. ffs-anlagen arbeiten in der regel vollautomatisch. diese ware wird nicht in form von beuteln oder säcken verkauft, und einfuhren dieser ware fallen auch nicht unter die kn-codes 39232100, 39232910 und 39232990. da die von den interessierten parteien vorgelegten schätzungen des anteils der untersuchten ware an dieser gruppe zwischen 15% und 100% lagen und nicht belegt wurden, konnte keine genaue schätzung des anteils dieser gruppe erfolgen, der bei der untersuchung berücksichtigt werden sollte. da keine fundierten angaben hierzu vorgelegt wurden, erschien es angemessen, 50% dieser warenkategorie bei diesen berechnungen zu berücksichtigen. daraus ergibt sich für diese gruppe eine produktion in der größenordnung von 363000 bis 387000 tonnen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,745,826,349 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK