Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ścianki szczelne
spundwände
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
w pełni szczelne okulary ochronne,
dicht abschließende schutzbrille
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
zamknąć butelkę przez szczelne zakręcenie zakrętki.
verschließen sie die flasche, indem sie den verschluss wieder kräftig zudrehen.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
w wypadku użycia mokrego lodu opakowanie musi być szczelne.
bei verwendung von schmelzeis muss die verpackung lecksicher sein.
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
worki typu ffs (formowanie, wypełnianie i szczelne zamykanie),
ffs („form, fill and seal“);
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wieczko będzie szczelne, jeżeli nasadka została zainstalowana prawidłowo.
die kappe schließt dicht, wenn der flaschenadapter eingesetzt ist.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
po otwarciu pojemnika oryginalne szczelne zamknięcie zostaje na stałe uszkodzone.
nach Öffnen des behältnisses ist der ursprüngliche luftdichte verschluss auf dauer beschädigt.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
instrukcja obsługi urządzenia do aplikacji upewnić się, że wszystkie połączenia są szczelne.
sicherstellen, dass alle verbindungen fest sind.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
drzwi są szczelne oraz zabezpieczone przed dostępem szkodników do pomieszczeń, gdy są zamknięte.
türen müssen dicht schließen und in geschlossenem zustand schädlingssicher sein.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nie zostawia to miejsca na sytuację, w której niektóre granice są szczelne, a inne nie.
streng überwachte grenzen hier und lasch kontrollierte dort darf es nicht geben.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e) noszących na rękach bandaż, chyba że są to szczelne opatrunki osłaniające niezainfekowaną ranę.
e) einen verband an den händen tragen, mit ausnahme eines wasserundurchlässigen verbandes zum schutz einer nicht eiternden wunde.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
krew i produkty z krwi zwierząt koniowatych muszą być zapakowane w zapieczętowane, szczelne pojemniki, które:
blut und blutprodukte von equiden müssen in verplombte, undurchlässige behälter verpackt sein, die
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
są zamknięte zgodnie z instrukcjami właściwego urzędu w taki sposób, aby uniknąć jakiejkolwiek możliwości zamiany ich zawartości i są szczelne;
sie sind auslaufsicher und nach anweisung der zuständigen behörde so verschlossen, dass ihr inhalt nicht ausgetauscht werden kann;
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(b) szczelne zbiorniki z rozpuszczalnikiem, zamykane na czas przerwy w użytkowaniu;
(b) geschlossene und bei nichtbenutzung mit einer schutzabdeckung versehene behälter für abbeizmittel,
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uwaga: miejsca, w których substancje łatwopalne są transportowane wyłącznie przy użyciu rur, które są trwale technicznie szczelne, nie są miejscami niebezpiecznymi.
bereich,in dem bei normalbetrieb eine explosionsfähige atmosphäreals gemisch aus luft und brennbaren gasen,dämpfen oder nebeln normalerweise nicht und aber nur kurzzeitig auftritt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
od dnia 15 grudnia przechowywane jabłka muszą pochodzić z kontrolowanej komory ciśnieniowej. komory te muszą być szczelne i wyposażone w urządzenia rejestracji, kontroli temperatury, dwutlenku węgla i tlenu.
ab dem 15. dezember müssen die verpackten Äpfel aus den lagerräumen mit kontrollierter atmosphäre herausgeholt werden. diese räume müssen dicht und mit geräten zur aufzeichnung und kontrolle von temperatur, kohlendioxid und sauerstoff ausgerüstet sein.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zostały zapakowane w zapieczętowane, szczelne pojemniki opatrzone etykietą z informacją »nieprzeznaczone do spoŻycia przez ludzi ani zwierzĘta« i zaopatrzone w numer identyfikacyjny zakładu pozyskania;
sie wurde(n) in verplombte, undurchlässige behälter verpackt, die deutlich lesbar als ‚nicht fÜr den menschlichen verzehr und nicht zur verfÜtterung‘ gekennzeichnet sowie mit der zulassungsnummer des betriebs der blutentnahme versehen sind.
Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(144) niektóre strony utrzymywały również, że zastosowanie końcowe określone w sprawozdaniu jako "inne torby/worki", stanowiące 11,9% [8] łącznych zastosowań końcowych, powinno zostać ujęte w danych dotyczących produkcji wspólnotowej. należy zauważyć, że strony te nie poparły swego wniosku danymi na temat ilości. w "przewodniku ami po sektorze produkcji polietylenu w europie" ("ami’s guide to the polyethylene industry in europe") kategoria ta jest przedstawiona jako "inne folie" i wyrażona we właściwych dla krajów danych produkcyjnych, i na tym poziomie nie jest zdefiniowana jako torby lub worki. ponieważ nie jest jasne, które produkty są ujęte przez ami w kategorii "inne worki i torby", dlatego przynajmniej wszystkie produkty niewchodzące w zakres opisu produktu powinny być wyłączone z szacunku. w związku z tym, zgodnie z opinią niektórych stron, kategoria "inne worki i torby" obejmuje również folie stosowane do "pakowania metodą ffs" żywności, inaczej mówiąc pakowanie typu "formowanie, wypełnianie i szczelne zamykanie", które jest rodzajem pakowania dokonywanego w zintegrowanym procesie formowania, wypełniania i szczelnego zamykania. urządzenia ffs są zwykle w pełni zautomatyzowane. produkt ten nie jest sprzedawany ani jako worki i torby, ani wywożony jako produkt objęty kodami cn 39232100, 39232910 i 39232990. biorąc pod uwagę, że różnice w szacunkach zainteresowanych stron dotyczące udziału produktu objętego dochodzeniem w tej grupie wynosiły od 15% do 100%, i że nie były uzasadnione, niemożliwe było precyzyjne oszacowanie, jaką część tej grupy należy ująć w produkcie objętym dochodzeniem. tak więc mając na uwadze fakt, że zabrakło jakichkolwiek potwierdzonych informacji w tym względzie, uznano za rozsądne, aby uwzględnić w niniejszej kalkulacji 50% wspomnianej kategorii produktu. odnośna produkcja w tej grupie wynosiłaby zatem od 363000 do 387000 ton.
(144) einige parteien beantragten auch, die im bericht als "andere beutel/säcke" bezeichnete endverwendung, auf die 11,9% [8] der endverwendungen insgesamt entfallen, in die produktionszahlen der gemeinschaft einzubeziehen. diese parteien brachten jedoch keine belege für ihre behauptung in form von mengendaten bei. diese kategorie wird im "ami’s guide to the polyethylene industry in europe" bei den länderspezifischen produktionszahlen als "andere folien" bezeichnet und auf dieser ebene nicht als beutel oder säcke definiert. es ist zwar nicht klar, welche waren ami unter "andere säcke und beutel" einordnet, aber zumindest sollten all diejenigen, die nicht unter die warenbeschreibung fallen, bei der schätzung unberücksichtigt bleiben. laut aussage einer partei umfasst die kategorie "andere säcke und beutel" auch folien für so genannte "ffs-lebensmittelverpackungen" (form, fill and seal-packaging). das sind verpackungen, bei denen ein beutel in einem integrierten prozess geformt, gefüllt und versiegelt wird. ffs-anlagen arbeiten in der regel vollautomatisch. diese ware wird nicht in form von beuteln oder säcken verkauft, und einfuhren dieser ware fallen auch nicht unter die kn-codes 39232100, 39232910 und 39232990. da die von den interessierten parteien vorgelegten schätzungen des anteils der untersuchten ware an dieser gruppe zwischen 15% und 100% lagen und nicht belegt wurden, konnte keine genaue schätzung des anteils dieser gruppe erfolgen, der bei der untersuchung berücksichtigt werden sollte. da keine fundierten angaben hierzu vorgelegt wurden, erschien es angemessen, 50% dieser warenkategorie bei diesen berechnungen zu berücksichtigen. daraus ergibt sich für diese gruppe eine produktion in der größenordnung von 363000 bis 387000 tonnen.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering