You searched for: szkodliwe czynniki biologiczne (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

szkodliwe czynniki biologiczne

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

czynniki biologiczne

Tyska

biofaktoren

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

narażenie na szkodliwe czynniki środowiska

Tyska

berufsbedingte gefährdung

Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

biotoksyny lub inne szkodliwe czynniki biologiczne niezwiązane z chorobami zakaźnymi;

Tyska

von biotoxinen oder anderen schädlichen biologischen agenzien, die nicht in zusammenhang mit übertragbaren krankheiten stehen;

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(iii) biotoksyny lub inne toksyczne czynniki biologiczne niezwiązane z chorobami zakaźnymi;

Tyska

iii) von biotoxinen oder anderen toxischen biologischen agenzien, die nicht in zusammenhang mit übertragbaren krankheiten stehen;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

czynniki biologiczne są jednak wszechobecne i w wielu zakładach pracownicy są narażeni na bardzo szkodliwe biologiczne czynniki ryzyka.

Tyska

biologische agenzien kommen jedoch überall vor, und an vielen arbeitsplätzen sind die arbeitnehmerinnen und arbeitnehmer sehr hohen biologischen risiken ausgesetzt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(8) w celu ochrony bezpieczeństwa i zdrowia pracowników narażonych na czynniki biologiczne powinny zostać podjęte środki zapobiegawcze.

Tyska

(8) zum schutz von gesundheit und sicherheit der durch biologische arbeitsstoffe gefährdeten arbeitnehmer sollten vorbeugende maßnahmen getroffen werden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

tematem tegorocznego europejskiego tygodnia bezpieczeństwa i zdrowia w pracy były substancje niebezpieczne, takie jak substancje i związki chemiczne oraz czynniki biologiczne.

Tyska

das schwerpunktthema der diesjährigen europäischen woche für sicherheit und gesundheit bei der arbeit waren gefahrstoffe wie chemikalien und biologische arbeitsstoffe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zagrożeniami tymi mogą być zdarzenia spowodowane przez choroby zakaźne, czynniki biologiczne wywołujące choroby niezakaźne oraz zagrożenia chemiczne, środowiskowe lub nieznanego pochodzenia1.

Tyska

bei diesen bedrohungen kann es sich um ereignisse handeln, die durch übertragbare krankheiten oder biologische stoffe verursacht werden, die für nicht übertragbare krankheiten verantwortlich sind, und um bedrohungen chemischer, umweltbedingter oder unbekannter natur1.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w przypadku czynności wiążących się z narażeniem na działanie kilku grup czynników biologicznych, ryzyko określane jest na podstawie zagrożeń wywoływanych przez wszystkie obecne niebezpieczne czynniki biologiczne.

Tyska

bei tätigkeiten, die mit einer exposition gegenüber mehreren gruppen biologischer arbeitsstoffe verbunden sind, werden die risiken ausgehend von der gefahr abgeschätzt, die von allen gefährlichen arbeitsstoffen ausgeht, gegenüber denen eine exposition stattfindet.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

2. w odniesieniu do procesów przemysłowych w trakcie, których stosowane są czynniki biologiczne grupy 2, 3 lub 4, następujące środki muszą być podjęte:

Tyska

datenauswertungdie von den zuständigen einzelstaatlichen behörden anhand der informationen nach artikel 14 absatz 9 vorgenommenen auswertungen werden für die kommission zur verfügung gehalten.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

zagrożeniami tymi mogą być zdarzenia spowodowane przez choroby zakaźne, czynniki biologiczne wywołujące choroby niezakaźne51 oraz zagrożenia chemiczne, środowiskowe lub nieznanego pochodzenia, czy wynikające ze zmiany klimatu.

Tyska

ursache solcher bedrohungen können übertragbare krankheiten, biologische auslöser nicht übertragbarer krankheiten51 sowie chemische, umweltbedingte oder unbekannte auslöser oder auch auswirkungen des klimawandels sein.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

poważnymi transgranicznymi zagrożeniami zdrowia mogą być zdarzenia spowodowane przez choroby zakaźne, czynniki biologiczne wywołujące choroby niezakaźne oraz zagrożenia chemiczne, środowiskowe lub nieznanego pochodzenia, włącznie z zagrożeniami spowodowanymi umyślnie.

Tyska

ursache von schwerwiegenden grenzüberschreitenden gesundheitsbedrohungen können übertragbare krankheiten, biologische auslöser nicht übertragbarer krankheiten sowie chemische, umweltbedingte oder unbekannte auslöser, einschließlich vorsätzlich ausgelöster bedrohungen, sein.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

poważnymi transgranicznymi zagrożeniami dla zdrowia mogą być zdarzenia spowodowane przez choroby zakaźne, czynniki biologiczne wywołujące choroby niezakaźne, a także zagrożenia chemiczne, środowiskowe lub niewiadomego pochodzenia, w tym zagrożenia spowodowane umyślnie.

Tyska

ursache von schwerwiegenden grenzüberschreitenden gesundheitsbedrohungen können übertragbare krankheiten, biologische auslöser nicht übertragbarer krankheiten sowie chemische, umweltbedingte oder unbekannte auslöser – einschließlich vorsätzlich ausgelöster bedrohungen – sein.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

stosunkowo skąpa. właściwa ocena zagrożeń biologicznych stwarza problemy w praktyce, wobec czego należy opracować lepsze metody pomiaru i oceny ekspozycji na czynniki biologiczne i właściwie udokumentować zależności dawka – skutek.

Tyska

es müssen bessere methoden zur messung und bewertung des kontakts mit biologischen agenzien entwickelt und die dosis-wirkung-beziehungen besser geklärt werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

dotychczas przyjęto dziewiętnaście pojedynczych dyrektyw regulujących takie kwestie, jak: warunki na stanowisku pracy, wyposażenie ochronne, place budowy, czynniki biologiczne i chemiczne, wibracje, hałas i atmosfera wybuchowa.

Tyska

bislang wurden 19 einzelrichtlinien angenommen, die u. a. die bedingungen am arbeitsplatz, persönliche schutzausrüstungen, baustellen, biologische und chemische arbeitsstoffe, vibrationen, lärm und explosionsfähige atmosphären betreffen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

narażenie na kontakt z pyłem zawieszonym i chemikaliami, produktami spalania, a także wilgoć, pleśnie i inne czynniki biologiczne powiązane jest z astmą i symptomami alergicznymi, rakiem płuc h i oraz chorobami układu oddechowego i sercowo–naczyniowego (

Tyska

die exposition gegenüber feinstaub und chemikalien, abgasen und feuchtigkeit, schimmelpilzen und anderen biologischen erregern wurde mit asthma, allergischen symptomen, lungenkrebs und anderen

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

"a) w razie wystąpienia nieprzewidzianych okoliczności, w szczególności spowodowanych przez czynniki biologiczne; przyznanie rekompensaty nie może trwać dłużej niż przez trzy kolejne miesiące lub 6 miesięcy w całym okresie od 2000 r. do 2006 r.

Tyska

"a) bei nicht vorhersehbaren entwicklungen, deren ursachen vor allem biologischer natur sind; die entschädigung darf höchstens für drei aufeinander folgende monate oder für sechs monate während des gesamten zeitraums 2000 bis 2006 gewährt werden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

ekes przyjmuje z zadowoleniem proaktywne podejście przemysłu do ochrony pracowników przed narażeniem na szkodliwe czynniki w miejscu pracy, a także zaangażowanie sektora na rzecz zapewnienia możliwości kariery zawodowej i bezpieczeństwa zatrudnienia pracowników, ochrony ich zdrowia i dobrego samopoczucia, rozwijania umiejętności i kompetencji oraz osiągnięcia równowagi między życiem zawodowym a prywatnym.

Tyska

der ewsa begrüßt den proaktiven ansatz des sektors für den schutz von arbeiternehmern gegen die einwirkung schädlicher stoffe am arbeitsplatz sowie sein engagement für beschäftigungs- und weiterentwicklungssicherheit, den schutz von gesundheit und wohlbefinden der arbeitnehmer, die entfaltung von fähigkeiten und kom­petenzen und die vereinbarkeit von arbeit und privatleben.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

ekes przyjmuje z zadowoleniem proaktywne podejście przemysłu do ochrony pracowników przed narażeniem na szkodliwe czynniki w miejscu pracy, a także zaangażowanie sektora na rzecz zapewnienia możliwości kariery zawodowej i bezpieczeństwa zatrudnienia pracowników, ochrony ich zdrowia i dobrego samopoczucia, rozwijania umiejętności i kompetencji oraz osiągnięcia równowagi między życiem zawodowym a prywatnym.

Tyska

der ewsa begrüßt den proaktiven ansatz des sektors für den schutz von arbeitern gegen die einwirkung schädlicher stoffe am arbeitsplatz sowie sein engagement für beschäftigungs- und weiterentwicklungssicherheit, den schutz von gesund­heit und wohlbefinden der arbeitnehmer, die entfaltung von fähigkeiten und kompetenzen und die vereinbarkeit von arbeit und privatleben.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

) internet Świadczenie usług telekomunikacji stacjonarnej Świadczenie usług telekomunikacji komórkowej radiokomunikacja i nawigacja komunikacja satelitarna nadawanie radiowo-telewizyjne dostawy wody pitnej kontrola jakości wody monitorowanie i ilościowa kontrola zasobów wodnych dostawy żywności oraz zapewnienie bezpieczeństwa żywności i bezpieczeństwa dostaw opieka medyczna i szpitalna lekarstwa, surowice, szczepionki i środki farmaceutyczne laboratoria i czynniki biologiczne infrastruktury i systemy płatnościowe i rozrachunkoworozliczeniowe rynki regulowane transport drogowy transport kolejowy transport lotniczy wodny transport śródlądowy Żegluga oceaniczna i morska żegluga bliskiego zasięgu produkcja i chemicznych magazynowanie/ przetwarzanie substancji rurociągi do transportu towarów niebezpiecznych( substancji chemicznych) przestrzeń kosmiczna infrastruktura badawcza

Tyska

) internet telekommunikation über festnetz telekommunikation über mobilfunknetz funkkommunikation und- navigation satellitenkommunikation rundfunk trinkwasserversorgung; Überwachung der wasserqualität verringerung des wasserverbrauchs und Überwachung der wassermenge versorgung mit lebensmitteln und gewährleistung der lebensmittel- und ernährungssicherheit Ärztliche betreuung und krankenhauspflege arzneimittel, seren und impfstoffe biologische labors und biowirkstoffe infrastrukturen und netze für das clearing und die abrechnung von zahlungen und wertpapieren geregelte märkte straßenverkehr schienenverkehr luftverkehr binnenschifffahrt hochsee- und küstenschifffahrt erzeugung und lagerung/ verarbeitung chemischer stoffe rohrleitungen für gefährliche güter( chemische stoffe) raumfahrt forschungseinrichtungen

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,778,088,845 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK