You searched for: współorganizatorów (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

współorganizatorów

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

pełne informacje na temat nagród, jury i współorganizatorów

Tyska

für ausführliche informationen über die preise, die jury und ihre mitarbeiter hier klicken

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

trzech współorganizatorów stanowi bez wątpienia europejską wartość dodaną.

Tyska

drei mitorganisatoren demonstrieren den europäischen mehrwert zur genüge.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

[5] jeden kierownik projektu oraz co najmniej czterech współorganizatorów.

Tyska

[5] ein projektleiter und mindestens vier mitorganisatoren.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

1.18 wyraża zaniepokojenie w związku z propozycjami komisji dotyczącymi czasu trwania projektów, zwiększenia liczby współorganizatorów oraz kwot progowych.

Tyska

1.18 äußert bedenken in bezug auf die vorschläge der kommission zur projektlaufzeit, zur erhöhung der anzahl an mitorganisatoren und zu dem schwellenwert.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

[4] jeden kierownik projektu – kierujący koordynacją programu – oraz co najmniej dwóch współorganizatorów.

Tyska

[4] ein projektleiter, der für die koordination des programms verantwortlich zeichnet, und mindestens zwei mitorganisatoren.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

drogą elektroniczną przeprowadzono badanie ukierunkowane na kierowników projektów i współorganizatorów oraz przeprowadzono studia przypadków „in situ”.

Tyska

außerdem wurden eine elektronische umfrage bei projektleitern und mitorganisatoren sowie fallstudien vor ort durchgeführt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ośrodki powinny zostać utworzone na podstawie umowy współpracy, to znaczy wspólnego dokumentu, mającego formę prawną jednego z krajów uczestniczących i podpisanego przez wszystkich współorganizatorów.

Tyska

die kooperationsnetze stützen sich auf eine kooperationsvereinbarung – ein gemeinsames dokument in einer rechtsform, die in einem der teilnehmenden staaten anerkannt ist –, die von allen mitorganisatoren unterzeichnet wird.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w celu zabezpieczenia rzeczywistej współpracy projektowej, w 2001 r. wprowadzono zasadę 5% określającą wymóg minimalnego wkładu finansowego kierowników projektów i współorganizatorów do całkowitego budżetu.

Tyska

um eine echte projektkooperation sicherzustellen, wurde 2001 eine "5 %-regel" eingeführt, die von den projektleitern und mitorganisatoren eine finanzielle mindestbeteiligung fordert.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

trzech współorganizatorów stanowi bez wątpienia europejską wartość dodaną. jak powyżej zaznaczono w kontekście europejskich ośrodków współpracy, projekty powinny być oceniane pod kątem ich faktycznej jakości, a nie na zasadzie mechanicznego doboru kryteriów.

Tyska

drei mitorganisatoren demonstrieren den europäischen mehrwert zur genüge. wie zuvor im zusammenhang mit den europäischen kooperationsnetzen erwähnt, sollten die projekte auf ihre immanente qualität und nicht anhand von mechanistischen auswahlkriterien geprüft werden.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

pięciu współorganizatorów stanowi bez wątpienia europejską wartość dodaną i beneficjenci projektów nie powinni być zobowiązani do tego, by od 2007 r. tych współorganizatorów było sześciu. zasadnicze znaczenie ma poświęcenie w projektach uwagi wspólnym wysiłkom i jakości samych projektów.

Tyska

fünf mitorganisatoren demonstrieren deutlich den europäischen mehrwert, und die projektträger sollten nicht gezwungen werden, ab 2007 sechs mitorganisatoren zu finden. worauf es ankommt, ist das engagement der projekte für die zusammenarbeit und die qualität des projekts selbst.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Polska

1.18 wyraża zaniepokojenie w związku z propozycjami komisji dotyczącymi czasu trwania projektów, zwiększenia liczby współorganizatorów oraz kwot progowych. komitet wyraża przekonanie, iż jakość i elastyczność powinny być centralnymi założeniami programu w dziedzinie kultury, nie zaś kryteria mechanicznego wyboru i nieelastyczne reguł;

Tyska

1.18 äußert bedenken in bezug auf die vorschläge der kommission zur projektlaufzeit, zur erhöhung der anzahl an mitorganisatoren und zu dem schwellenwert. der ausschuss ist der meinung, dass qualität und flexibilität von zentraler bedeutung für das kulturprogramm sein sollten, was bei mechanistischen auswahlkriterien und starren vorschriften nicht gegeben ist;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,742,725,049 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK