Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
zgrupowania krajów
országcsoportok
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podatkowe zgrupowania interesów gospodarczych (podatkowe eig)
pénzügyi jellegű gazdasági érdekegyesülések
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Środki finansowe zgrupowania interesu publicznego pochodziły od jego członków.
a közérdekű érdekcsoportosulás pénzügyi eszközeit a tagjai szolgáltatták.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na zasadzie dobrowolności i w powiązaniu z innymi opcjami: zalecenie zgrupowania;
választható módon és egyéb alternatívákkal társítva: klaszterajánlást;
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rozwijane będą sieci i zgrupowania, które zacieśniają współpracę między przedsiębiorstwami, miejscowościami i środowiskiemwiejskim.
a vállalatok, városok és a vidék együttműködését erősítő hálózatok és csoportok további fejlesztést igényelnek.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parlament, jak i ekes muszą być instytucjami otwartymi, w których zgrupowania te mogą przyczynić się do procesu kształtowania polityki.
mind a parlamentnek, mind pedig az egszb-nek meg kell maradnia nyitott intézménynek, ahol ezek a csoportosulások közreműködhetnek a politikai döntéshozatali folyamatban.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zgrupowania przedsiębiorstw i technopolie, które udało się wspomóc w szwecji, finlandii, niemczech, francji oraz irlandii mówią same za siebie.
ugyanakkor az előnyök nem korlátozódnak csupán a helyi demokrácia és a civil társadalom részvételének erősítésére.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zadaniem tego projektu jest ustanowienie ram prawnych w celu zgrupowania w ramach jednej europejskiej przestrzeni powietrznej przestrzeni powietrznych różnych państw członkowskich, w szczególności poprzez rozwój systemu kontroli.
2004 októberében a bizottság úgy határozott, hogy a ctse-t hivatalosan az európai csalás elleni hivatalhoz (olaf) telepíti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
przykład irlandzki dobrze ilustruje stanowisko komisji europejskiej, która zamierza, w całym procesie zatwierdzania stref morskich natura 2000, uprzywilejować zgrupowania pomiędzy różnymi zaangażowanymi stronami.
ezt követően egy évnél hosszabb konzultációs folyamat következett, mielőtt az európai unió halászati tanácsa az európai bizottság véleménye alapján meghozta döntését.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
każda spółdzielnia należąca do tego zgrupowania, jak fagor czy bank caja laboral, jest niezależna i zależy od decyzji swoich pracowników-spółdzielców, którzy są jej właścicielami.
az ehhez a szövetkezeti csoportosuláshoz tartozó minden egyes szövetkezet, így a fagor vagy a caja laboral bank is önálló, és döntéseiben a saját tulajdonos dolgozóitól-szövetkezeti tagjaitól függ.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
czy uzyskano niezbędne ekspertyzy? konieczne są okresowe konsultacje ze strażą pożarną, policją i służbami ratownictwa odnośnie do pozostania niepełnosprawnych przy stanowiskach pracy, zgrupowania w strefie ratunkowej i oczekiwania na przyjazd służb lub natychmiastowej ewakuacji.
az Ügynökség honlapján van egy cím, amelyet a fogyatékkal élő munkavállalók munkahelyi beilleszkedésével és megtartásával kapcsolatos munkaegészségügyi és munkabiztonsági kérdéseknek szenteltek.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dlatego też utworzono „klaster bursztynu”, który skupia wszystkie zainteresowane podmioty: rzemieślników i firmy jubilerskie oraz produkujące kosmetyki na bazie bursztynu, władze lokalne i regionalne, instytut badań nad gospodarką rynkową, międzynarodowe targi gdańskie (które co roku organizują targi „amberif” i „ambermart”), muzea, uniwersytety, zgrupowania i inne stowarzyszenia związane z sektorem.
innen jött a „borostyánklaszter” létrehozásának ötlete. ez a klaszter az ágazatban érintett összes szereplőt összefogja: a borostyánból készülő ékszereket és szépségápolási termékeket előállító kézműveseket és vállalatokat, a helyi és regionális önkormányzatokat, a piacgazdasági intézetet, a gdański nemzetközi vásárokat szervező társaságot (ez utóbbi rendezi meg minden évben az amberif és az ambermart szakkiállítást), továbbá múzeumokat, egyetemeket, különböző csoportosulásokat és az ágazathoz kötődő egyéb egyesületeket.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: