Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
_juntar-se a um jogo
ጨዋታ
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aproxima-se a hora iminente !
ቀራቢይቱ ( ኅልፈተ ዓለም ) ቀረበች ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verdadeiro se a janela estiver maximizadaboard size
score-dialog
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e pôs-se a destruí-los com a mão direita .
በኀይል የሚመታቸውም ሆኖ በእነርሱ ላይ በድብቅ ተዘነበለ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verdadeiro se a janela estiver em modo de ecrã completoscore-dialog
score-dialog
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e divulgava-se a palavra do senhor por toda aquela região.
የጌታም ቃል በአገሩ ሁሉ ተስፋፋ።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porém , se a razão está do lado deles , correm a ele , obedientes .
እውነቱም ( ሐቁ ) ለእነሱ ቢኾን ወደርሱ ታዛዦች ኾነው ይመጣሉ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
destruíram-se a si mesmos os donos do fosso ( do fogo ) ,
የጉድቡ ባለቤቶች ተረገሙ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ela fez o que pode; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.
የተቻላትን አደረገች፤ አስቀድማ ለመቃብሬ ሥጋዬን ቀባችው።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os soldados também o escarneciam, chegando-se a ele, oferecendo-lhe vinagre,
ጭፍሮችም ደግሞ ወደ እርሱ ቀርበው ሆምጣጤም አምጥተው።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aproxima-se a prestação de contas dos homens que , apesar disso , estão desdenhosamente desatentos .
ለሰዎች እነርሱ በዝንጋቴ ውስጥ ( መሰናዳትን ) የተው ኾነው ሳሉ ምርመራቸው ቀረበ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se alguém quiser fazer a vontade de deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.
ፈቃዱን ሊያደርግ የሚወድ ቢኖር፥ እርሱ ይህ ትምህርት ከእግዚአብሔር ቢሆን ወይም እኔ ከራሴ የምናገር ብሆን ያውቃል።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naquela hora chegaram-se a jesus os discípulos e perguntaram: quem é o maior no reino dos céus?
በዚያች ሰዓት ደቀ መዛሙርቱ ወደ ኢየሱስ ቀርበው። በመንግሥተ ሰማያት ከሁሉ የሚበልጥ ማን ይሆን? አሉት።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus foi quem , em verdade , revelou o livro e a balança . e quem te fará compreender , se a hora estiver próxima ?
አላህ ያ መጽሐፉን በእውነት ያወረደ ነው ፡ ፡ ሚዛንንም ( እንደዚሁ ) ፡ ፡ ሰዓቲቱ ምንአልባት ቅርብ መኾንዋን ምን ያሳውቅሃል ?
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
havíamos vedado aos judeus o que te mencionamos anteriormente . porém , não os condenamos ; sem dúvidacondenaram-se a si mesmos .
በእነዚያም ይሁዳውያን በኾኑት ላይ ከአሁን በፊት በአንተ ላይ የተረክነውን ነገር እርም አድርገንባቸዋል ፡ ፡ እኛም አልበደልናቸውም ፡ ፡ ግን ነፍሶቻቸውን ይበድሉ ነበሩ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ó adeptos do livro , por que discutis acerca de abraão , se a tora e o evangelho não foram revelados senão depoisdele ? não raciocinais ?
እናንተ የመጽሐፉ ሰዎች ሆይ ! በኢብራሂም ለምን ትከራከራላችሁ ተውራትና ኢንጂልም ከርሱ በኋላ እንጅ አልተወረዱም ፡ ፡ ልብ አታደርጉምን በላቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e reuniram-se a ele grandes multidões, de modo que entrou num barco, e se sentou; e todo o povo estava em pé na praia.
እርሱም በታንኳ ገብቶ እስኪቀመጥ ድረስ ብዙ ሰዎች ወደ እርሱ ተሰበሰቡ፥ ሕዝቡም ሁሉ በወደቡ ቆመው ነበር።
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maria, porém, estava em pé, diante do sepulcro, a chorar. enquanto chorava, abaixou-se a olhar para dentro do sepulcro,
ማርያም ግን እያለቀሰች ከመቃብሩ በስተ ውጭ ቆማ ነበር። ስታለቅስም ወደ መቃብር ዝቅ ብላ ተመለከተች፤
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e pôs-se a vistoriar os bandos de pássaros e disse : por que não vejo a poupa ? estará , acaso , entre os ausentes ?
በራሪዎቹንም ተመለከተ ፤ አለም « ሁድሁድን ለምን አላየውም ! በእውነቱ ከራቁት ነበርን ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
disse : Ó senhor meu , como poderei ter um filho , se a velhice me alcançou a minha mulher é estéril ? disse-lhe ( o anjo ) : assim será .
« ጌታዬ ሆይ ! እኔ እርጅና በእርግጥ የደረሰብኝ ስኾን ባልተቤቴም መሐን ስትሆን ለእኔ እንዴት ልጅ ይኖረኛል አለ ፡ ፡ ( መልአኩም ) እንደዚሁ አላህ የሚሻውን ነገር ይሠራል » አለው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.