Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
esta persuasão não vem daquele que vos chama.
هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daquele dia em diante, saul trazia davi sob suspeita.
فكان شاول يعاين داود من ذلك اليوم فصاعدا.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daquele dia em diante, as pessoas tornaram-se muito cautelosas.
ومنذ هذا اليوم أصبح الناس حذرين.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
graças a deus eu estava longe daquele local, mesmo que por 200 metros.
- كانت القنبلة انتقاماً على مقتل مسؤول حكومي رفيع الشهر الماضي - لابد أنهم السوريون
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas deus os preservará do mal daquele dia , e os receberá com esplendor e júbilo ;
« فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم » أعطاهم « نضرة » حسنا وإضاءة في وجوههم « وسرورا » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
أتدرك موازنة السحاب معجزات الكامل المعارف.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aqueles que tiverem praticado boas ações receberão maior recompensa e estarão isentos do espanto daquele dia .
« من جاء بالحسنة » أي لا إله إلا الله يوم القيامة « فله خير » ثواب « منها » أي بسببها وليس للتفضيل إذ لا فعل خير منها وفي آية أخرى " عشر أمثالها " « وهم » الجاءون بها « من فزع يومئذ » بالإضافة وكسر الميم وفتحها وفزع منوناً وفتح الميم « آمنون » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mas , quando o viram daquele jeito , disseram : em verdade , estamos perdidos !
« فلما رأوها » سوداء محترقة « قالوا إنا لضالون » عنها ، أي ليست هذه ثم قالوا لما علموها :
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
respondeu-lhes jesus: a minha doutrina não é minha, mas daquele que me enviou.
اجابهم يسوع وقال تعليمي ليس لي بل للذي ارسلني.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e vos vestistes do novo, que se renova para o pleno conhecimento, segundo a imagem daquele que o criou;
ولبستم الجديد الذي يتجدد للمعرفة حسب صورة خالقه
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando ouvimos isto, rogamos-lhe, tanto nós como os daquele lugar, que não subisse a jerusalém.
فلما سمعنا هذا طلبنا اليه نحن والذين من المكان ان لا يصعد الى اورشليم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
importa que façamos as obras daquele que me enviou, enquanto é dia; vem a noite, quando ninguém pode trabalhar.
ينبغي ان اعمل اعمال الذي ارسلني ما دام نهار. يأتي ليل حين لا يستطيع احد ان يعمل.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
disse-lhes jesus: a minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou, e completar a sua obra.
قال لهم يسوع طعامي ان اعمل مشيئة الذي ارسلني واتمم عمله.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ai daquele que diz ao pai: que é o que geras? e � mulher: que dás tu � luz?
ويل للذي يقول لابيه ماذا تلد وللمرأة ماذا تلدين
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas este com juramento daquele que lhe disse: jurou o senhor, e não se arrependerá: tu és sacerdote para sempre),
لان اولئك بدون قسم قد صاروا كهنة واما هذا فبقسم من القائل له اقسم الرب ولن يندم انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ele, porém, respondeu: ah, senhor! envia, peço-te, por mão daquele a quem tu hás de enviar.
فقال استمع ايها السيد. ارسل بيد من ترسل.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voltou, pois, a judá e disse: não a achei; e também os homens daquele lugar disseram: aqui não esteve prostituta alguma.
فرجع الى يهوذا وقال لم اجدها. واهل المكان ايضا قالوا لم تكن ههنا زانية.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dize-lhes : percorrei a terra e observai qual foi a sorte daqueles que vos precederam ; sua maioria era idólatra .
« قل » لكفار مكة « سيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة الذين من قبل كان أكثرهم مشركين » فأهلكوا بإشراكهم ومساكنهم ومنازلهم خاوية .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: