Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fé e coragem
ما هو اسمك
Senast uppdaterad: 2014-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
força,fé e sabedoria
التركيز والقوة والإيمان
Senast uppdaterad: 2014-10-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(porque andamos por fé, e não por vista);
لاننا بالايمان نسلك لا بالعيان.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tributai ao senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao senhor glória e força.
مزمور لداود. قدموا للرب يا ابناء الله قدموا للرب مجدا وعزّا.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
assim as igrejas eram confirmadas na fé, e dia a dia cresciam em número.
فكانت الكنائس تتشدد في الايمان وتزداد في العدد كل يوم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
para que não vos torneis indolentes, mas sejais imitadores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
لكي لا تكونوا متباطئين بل متمثلين بالذين بالايمان والاناة يرثون المواعيد
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aqueles que rejeitaram a fé e desviaram os demais da senda de deus , desviaram-se profundamente .
« إن الذين كفروا » بالله « وصدوا » الناس « عن سبيل الله » دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود « قد ضلوا ضلالا بعيدا » عن الحق .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
porque era homem de bem, e cheio do espírito santo e de fé. e muita gente se uniu ao senhor.
لانه كان رجلا صالحا وممتلئا من الروح القدس والايمان. فانضم الى الرب جمع غفير
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de deus;
لانكم بالنعمة مخلّصون بالايمان وذلك ليس منكم. هو عطية الله.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
conservando a fé, e uma boa consciência, a qual alguns havendo rejeitado, naufragando no tocante � fé;
ولك ايمان وضمير صالح الذي اذ رفضه قوم انكسرت بهم السفينة من جهة الايمان ايضا
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que por ele credes em deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que a vossa fé e esperança estivessem em deus.
انتم الذين به تؤمنون بالله الذي اقامه من الاموات واعطاه مجدا حتى ان ايمانكم ورجاءكم هما في الله.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
( quanto ) àqueles que rejeitaram a fé e cometeram injustiças , deus nunca os perdoará , nem os orientará qualquercaminho ,
« إن الذين كفروا » بالله « وظلموا » نبيه بكتمان نعته « لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا » من الطرق .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
para o que (digo a verdade, não minto) eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se de boa fé e com retidão procedestes hoje para com jerubaal e para com a sua casa, alegrai-vos em abimeleque, e também ele se alegre em vós;
فان كنتم قد عملتم بالحق والصحة مع يربعل ومع بيته في هذا اليوم فافرحوا انتم بابيمالك وليفرح هو ايضا بكم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
conheço as tuas obras, e o teu amor, e a tua fé, e o teu serviço, e a tua perseverança, e sei que as tuas últimas obras são mais numerosas que as primeiras.
انا عارف اعمالك ومحبتك وخدمتك وايمانك وصبرك وان اعمالك الاخيرة اكثر من الاولى.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mas nós, porque somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação;
واما نحن الذين من نهار فلنصح لابسين درع الايمان والمحبة وخوذة هي رجاء الخلاص.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
só são fiéis aqueles cujos corações , quando lhes é mencionado o nome de deus estremecem e , quando lhes são recitadosos seus versículos , é-lhes acrescentada a fé , e se encomendam ao seu senhor .
« إنما المؤمنون » الكاملون الإيمان « الذين إذا ذكر الله » أي وعيده « وجلت » خافت « قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته زادتهم إيمانا » تصديقا « وعلى ربهم يتوكلون » به يثقون لا بغيره .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aquele que renegar deus , depois de ter crido - salvo quem houver sido obrigado a isso e cujo coração se mantenhafirme na fé - e aquele que abre seu coração à incredulidade , esses serão abominados por deus e sofrerão um severo castigo .
« من كفر بالله من بعد إيمانه إلا من أكره » على التلفظ بالكفر فتلفظ به « وقلبه مطمئن بالإيمان » ومن مبتدأ أو شرطية والخبر أو الجواب لهم وعيد شديد دل على هذا « ولكن من شرح بالكفر صدرا » له أي فتحه ووسعه بمعنى طابت به نفسه « فعليهم غضب من الله ولهم عذاب عظيم » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: