Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
s. pedro e miquelãoname
سان بيار وميكلونname
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
s. pedro e miquelãoregion/ state in france
إختصار لـ مضيق ، شارع ، ولاية ، القدّيس بيير وregion/ state in france
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
pedro e joão subiam ao templo � hora da oração, a nona.
وصعد بطرس ويوحنا معا الى الهيكل في ساعة الصلاة التاسعة.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pedras e diamantesgenericname
لعبة rocks n diamondsgenericname
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
respondendo pedro e os apóstolos, disseram: importa antes obedecer a deus que aos homens.
فاجاب بطرس والرسل وقالوا ينبغي ان يطاع الله اكثر من الناس.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora, vendo ele a pedro e joão, que iam entrando no templo, pediu que lhe dessem uma esmola.
فهذا لما رأى بطرس ويوحنا مزمعين ان يدخلا الهيكل سأل ليأخذ صدقة.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
corriam os dois juntos, mas o outro discípulo correu mais ligeiro do que pedro, e chegou primeiro ao sepulcro;
وكان الاثنان يركضان معا. فسبق التلميذ الآخر بطرس وجاء اولا الى القبر
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e levando consigo pedro e os dois filhos de zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.
ثم اخذ معه بطرس وابني زبدي وابتدأ يحزن ويكتئب.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apegando-se o homem a pedro e joão, todo o povo correu atônito para junto deles, ao pórtico chamado de salomão.
وبينما كان الرجل الاعرج الذي شفي متمسكا ببطرس ويوحنا تراكض اليهم جميع الشعب الى الرواق الذي يقال له رواق سليمان وهم مندهشون.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
simão, ao qual também chamou pedro, e andré, seu irmão; tiago e joão; filipe e bartolomeu;
سمعان الذي سماه ايضا بطرس واندراوس اخاه. يعقوب ويوحنا. فيلبس وبرثولماوس.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pois também eu te digo que tu és pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e as portas do hades não prevalecerão contra ela;
وانا اقول لك ايضا انت بطرس وعلى هذه الصخرة ابني كنيستي وابواب الجحيم لن تقوى عليها.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e, ouvindo eles isto, compungiram-se em seu coração, e perguntaram a pedro e aos demais apóstolos: que faremos, irmãos?
فلما سمعوا نخسوا في قلوبهم وقالوا لبطرس ولسائر الرسل ماذا نصنع ايها الرجال الاخوة.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os apóstolos, pois, que estavam em jerusalém, tendo ouvido que os da samária haviam recebido a palavra de deus, enviaram-lhes pedro e joão;
ولما سمع الرسل الذين في اورشليم ان السامرة قد قبلت كلمة الله ارسلوا اليهم بطرس ويوحنا.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
ينقر في الصخر سربا وعينه ترى كل ثمين.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoje a coisa está feia, tem muita postituta fumando pedra e isso queima nosso filme.
اليوم أصبحت الأمور بشعة، هناك الكثير من البغايا اللواتي تدخن الكراك مما يعطينا سمعة سيئة.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e jesus, andando ao longo do mar da galiléia, viu dois irmãos - simão, chamado pedro, e seu irmão andré, os quais lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores.
واذ كان يسوع ماشيا عند بحر الجليل ابصر اخوين سمعان الذي يقال له بطرس واندراوس اخاه يلقيان شبكة في البحر فانهما كانا صيادين.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e o rei tornou a prata tão comum em jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há pelas campinas.
وجعل الملك الفضة في اورشليم مثل الحجارة وجعل الارز مثل الجميز الذي في السهل في الكثرة.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
correu, pois, e foi ter com simão pedro, e o outro discípulo, a quem jesus amava, e disse-lhes: tiraram do sepulcro o senhor, e não sabemos onde o puseram.
فركضت وجاءت الى سمعان بطرس والى التلميذ الآخر الذي كان يسوع يحبه وقالت لهما اخذوا السيد من القبر ولسنا نعلم اين وضعوه.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
outra caiu sobre pedra; e, nascida, secou-se porque não havia umidade.
وسقط آخر على الصخر فلما نبت جف لانه لم تكن له رطوبة.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a marcha inicialmente pacífica transformou-se num banho de sangue, no qual pelo menos 7 pessoas morreram durante os protestos. de acordo com a estação televisiva britânica “channel 4” (a emitir apesar da proibição de transmissões a partir do irão por jornalistas estrangeiros), a multidão atirou pedras e incendiou um edifício da milícia pró-governamental basij.
ووفقا لتقرير القناة الرابعة البريطانية (تم بثه على الرغم من قرار حظر التقارير الأجنبية) ألقى المتظاهرون الحجارة، وأضرموا النار فى مبنى حكومي تابع لميليشيات الباسيج والتي أطلق أحد أفرادها النار من بندقية طراز ak47 فى الهواء قبل أن يجبره وابل من الحجارة على التراجع .
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: