Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
o que é isto
المعارض ماذا s هذا أداة.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
o que é isto?
ما & هذا
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
o que é laredo
ما هو اريدو متزوج
Senast uppdaterad: 2014-09-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o que é isto? @ action
ما هذا@ action
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
Referens:
pesquisa 'o que é isto?' query
whatis queryquery
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
o que é a semelhança de cores?
ما هو تشابه الألوان ؟
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
Referens:
mostra a ferramenta "o que É isto".
المعارض ماذا s هذا أداة.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mas afinal, o que é esse novo movimento?
ولكن، ما هذه الحركة الجديدة؟ ماذا تريد؟ كيف الرد على الانتقادات التي تستهدفها؟ كانت هذه الأسئلة التي دفعتني لذلك الاجتماع.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sinceramente, nem sei o que pensar da medida.
بصراحة، أنا لا أعرف ما أظن في هكذا تدبير.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mas ele negou diante de todos, dizendo: não sei o que dizes.
فانكر قدام الجميع قائلا لست ادري ما تقولين.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ele me respondeu, dizendo: não sabes o que é isso? e eu disse: não, meu senhor.
فاجابني قائلا اما تعلم ما هاتان. فقلت لا يا سيدي.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
é quase impossivel, resistir ao seu sorriso! tão lindo que nem sei o que pensar.
لكن انت جميله جدا
Senast uppdaterad: 2022-09-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: