Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
c)no caso de o agente não poder retomar funções no termo das faltas por doença remuneradas previstas no artigo 30; neste caso, o agente tem direito a uma compensação igual ao vencimento de base e às prestações familiares, à razão de dois dias por mês de serviço prestado. »
c)hvis den ansatte ikke kan genoptage sit arbejde efter udloebet af en sygeorlov med loen i henhold tilartikel 30. i dette tilfaelde modtager den ansatte en godtgoerelse svarende til hans grundloen og familietillaeg for to dage for hver maaned i den tid, han har gjort tjeneste.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
artigo 3 o agente tem direito, durante o período em que for autorizado a exercer a sua actividade a meio tempo, a 50% da remuneração. todavia, continua a auferir 100% do abono por filho a cargo e de 100% do abono escolar.durante este período, o agente não pode exercer qualquer outra actividade lucrativa.
efterlader den ansatte sig flere fraskilte hustruer, der har ret til en efterladtepension, eller en eller flere fraskilte hustruer og en enke, der er berettiget til efterladtepension, deles pensionen i forhold til hvert aegteskabs varighed. betingelserne i artikel 27, stk. 2
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.