Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eu posso vir às três.
jeg kan komme klokken tre.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu posso ler sem óculos.
jeg kan læse uden briller.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como eu posso apresentar uma reclamação à aepd?
hvordan kan jeg indbringe en klage til edps?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porque eu posso apoiar esta afirmação.
jeg kan bekræfte denne konstatering.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
É assim como eu disse?
forholder det sig således?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o senhor estava lá, tal como eu.
de var til stede ligesom jeg.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ele conhece os exemplos tão bem como eu.
— social udviklingsstøtte gennem europæiske ngo'er (art. 941 i budgettet): 1,5 mio. ecu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se votarem como eu, tanto melhor.
hvis de stemmer som jeg, så meget desto bedre.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
como eu invejo os meus colegas alemães!
hvor jeg dog misunder mine tyske kolleger!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o senhor comissário sabe isto tão bem como eu.
det ved de lige så godt som jeg.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o colega mulder sabe-o tão bem como eu.
hr. mulder, de ved det også.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas o que isto significa para uma pessoa como eu?
hvad betyder det for én som mig?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
este relatório não vai tão longe como eu gostaria.
denne betænkning går ikke så langt, som jeg havde ønsket det.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tal como eu, reconhece o seu estado ainda embrionário.
ligesom jeg erkendte de, at vi endnu befinder os på et forholdsvis tidligt stadium.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
o senhor comissário, tal como eu, sabe bem disso.
det ved både kommissæren og jeg.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
como eu dizia, recebeu 7 votos numa comissão de 51.
som sagt fik det 7 stemmer i et udvalg med 51 med lemmer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como eu já disse anteriormente, este objectivo é perfeitamente irrealista.
dette er, som jeg sagde tidligere, et absolut urealistisk mål.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
bem como eu que o consumo alimentar tem fraca elasticidade. cidade.
fra en enkel, hvad angår den anden aftale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como eu disse, quatro ou cinco países não tencionam ter registo.
det er meget kompliceret at udforme mikroelektroniske chips.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como eu disse, este é um período de transição bastante longo.
som jeg sagde, det er en meget lang overgangsperiode.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: