Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eu disse novembro e confirmo-o (').
disse angreb er altid blevet slået tilbage, og jeg er overbevist om, at det også vil lykkes denne gang.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
repito, não tem garantido o recebimento de um único ecu!
efter vor mening har man imidlertid ikke fjernet de store problemer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- o recebimento de qualquer direito aduaneiro ou taxa de efeito equivalente;
- at opkraeve nogen form for told eller afgifter med tilsvarende virkning ;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
confirmar o fecho
bekræft lukning
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
foram então apresentadas falsas provas de colocação no consumo, para o recebimento das restituições.
de tyske myndigheder har allerede geninddrevet et uretmæssigt udbetalt beløb på 1,5 mio. ecu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confirmar o seguinte:
følgende bekræftes:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ao que parece, são mais restritas as regras que qualificam para o recebimento de anuidades dedutíveis nos impostos.
brancheforeninger og arbejdsmarkedssammeslutninger har derudover fradragsret for hensættelser til opfyldelse af almennyttige eller almenvelgørende for mål.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confirmar o envio do ficheiro
bekræft filsending
Senast uppdaterad: 2009-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- a fraude fiscal e o recebimento ilícito de subsídios por pessoas que, na verdade, trabalham clandestinamente;
• skattesnyderi eller uberettiget udbetaling af ydelser til personer, som i virkeligheden arbejder i alhemmelighed;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o recebimento, pela autoridade competente, do montante referido no parágrafo anterior constitui a recuperação do benefício económico indevidamente concedido.
myndighedernes modtagelse af det beløb, der er nævnt i det foregående afsnit, opvejer den økonomiske fordel, der uretmæssigt er blevet indrømmet.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o comité confirma o seu acordo:
Øsu tilslutter sig:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
em caso afirmativo, confirmar o seguinte:
hvis ja, bekræftes følgende:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apenas confirmam o que sempre pensei acerca deles.
det bekræfter blot det, jeg altid har ment om dem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
o artigo 341º da constituição confirma-o.
det bekræftes ved artikel 341 i forfatningen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
posso confirmar o que o senhor comissário marín afirmou.
men jeg understreger: en fredelig løsning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confirmar o e- mail@ action: button
bekræft e- mail@ action: button
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
todos os jornalistas andaram com ele às voltas, mas nós não o recebemos.
alle journalister løb rundt med den. men vi fik den ikke.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aliás, uma das conclusões deste conselho confirma-o.
det understreges i øvrigt i rådets konklusioner.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ainda não recebi o meu exemplar e gostava de saber se há deputados que já o receberam.
jeg har endnu ikke fået mit eksemplar. jeg ved ikke, om andre medlemmer har.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aguardamos agora o seu programa económico. julgaremos esse programa económico quando o recebermos.
nu venter vi så på at se dens økono miske program, som vi tager stilling til, når det foreligger.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: