Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
o conselho salientou igualmente a necessidade de se estabelecer um plano de despesas para a gestão dos cuidados com a saúde de indivíduos portadores do vih.
rådet understregede også nødvendigheden af at oprette en udgiftsordning for pleje af hiv-positlve.
os cuidados com os deficientes mentais adultos ainda constituem um assunto sobretudo das suas famílias, sem que o estado se preocupe com a sua solução social.
plejen af mentalt handicappede ældre ligger stadig overvejende hos deres familier, uden at staten tænker på at finde en samfundsløsning.
meios auxiliares para levantar e deslocar doentes cuidado com a água e o sabão
hjælpemidler til at løfte og flytte syge pas på med vand og sæbe nyt fra den britiske health and safety executive elektromagnetiske felter øger ikke sygdomsrisikoen
tenham cuidado com a vossa política, para que no final da vossa presidência os nostálgicos de helmut kohl não passem a ser muitos mais.
vær forsigtig med deres politik, hvis de vil undgå, at mange flere vil savne helmuth kohl, når deres formandskab er slut.
53 tome especial cuidado com erbitux erbitux pode provocar efeitos secundários relacionados com a perfusão.
53 vær ekstra forsigtig med at bruge erbitux erbitux kan give infusionsrelaterede bivirkninger.
senhora presidente, creio que devemos ter cuidado com a ideia de a redução da dívida ou a sua anulação constituir um fim em si.
- fru formand, man skal passe på med at forestille sig, at lettelse eller eftergivelse af gælden er et mål i sig selv, for det er tværtimod et af de mange midler, som vi råder over til udviklingsbistand.
de qualquer modo, a comissária lembrou que o olaf tem de ter cuidado com a protecção de dados pessoais, a confidenciaudade dos inquéritos, etc.
hun krævede derfor en sammenhængende og konsekvent indsats på europæisk niveau, bla.' i form af transportrestriktioner.
deveria fazer-sc prova de especial cuidado com a transferência de armas que incorporem tecnologia de ponta e com as vendas a países e regiões especialmente preocupantes.
der bør udvises særlig tilbageholdenhed, når det drejer sig om våben, hvori der indgår avanceret teknologi, og salg til lande og regioner, som giver anledning til særlig bekymring.
existe uma experiência limitada com a utilização do medicamento em doentes com disfunção renal ou hepática, aconselhando- se portanto cuidado com a sua utilização neste tipo de doentes.
derfor tilrådes det, at der hos sådanne patienter udvises forsigtighed ved brugen af opgenra.
tenhamos cuidado com o culto do dinheiro e com a percepção do mercado como único objectivo na vida, pois tal atitude está condenada a resultar na aniquilação da civilização ocidental.
pas på pengedyrkelsen og på opfattelsen af markedet som det eneste formål med livet, da det uvægerligt vil resultere i den vestlige civilisations udslettelse.
tome especial cuidado com mycamine nos ratos, o tratamento a longo prazo com a micafungina causou lesões no fígado e subsequentes tumores hepáticos.
vær ekstra forsigtig med at bruge mycamine hos rotter fører langvarig behandling med micafungin til leverskade og efterfølgende svulster i leveren (levertumorer).
compromisso da função renal uma vez que o gadofosveset é eliminado do organismo principalmente por via urinária, é necessário ter cuidado com a sua administração em doentes com compromisso da função renal (ver secção 5. 2).
nedsat nyrefunktion da gadofosveset primært udskilles fra kroppen med urinen, skal der udvises forsigtighed hos patienter med nedsat nyrefunktion (se afsnit 5. 2).