You searched for: eu queria te ver (Portugisiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

eu queria te ver

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Danska

Info

Portugisiska

era isso que eu queria perguntar.

Danska

det var det, jeg gerne ville vide.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

eu queria que isto fosse salientado.

Danska

jeg vil gerne have, at det bliver understreget.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Portugisiska

era apenas isto que eu queria recordar.

Danska

det var alt, hvad jeg ønskede at henlede opmærksomheden på.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

É apenas isso que eu queria dizer.

Danska

det var blot det, jeg ønskede at sige.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

há questões concretas que eu queria colocar.

Danska

der er konkrete spørgsmål, jeg geme vil stille. for eksempel konstaterer vi i mit land et drastisk prisfald på fiskeauktionerne, men en stigning i priserne til forbrugeren.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

eu queria ter acesso a alguns mails.

Danska

jeg ville have adgang til mine mails.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

mas não era sobre isso que eu queria falar.

Danska

det er det, det drejer sig om for mig som miljøpolitiker og almindelig borger.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

eis o que eu queria dizer muito concretamente.

Danska

det var, hvad jeg ønskede at sige, meget konkret.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

eis, senhor presidente, o que eu queria dizer.

Danska

fru goedmakers har med stort engagement og intelligens taget sig af den betænkning, som i dag er genstand for diskussion.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

senhora presidente, é isto o que eu queria dizer.

Danska

det var, fru formand, hvad jeg gerne ville sige.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

aqui está, senhor presidente, o que eu queria dizer.

Danska

hr. formand, det var, hvad jeg gerne ville sige.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

senhor presidente, era justamente isso que eu queria referir.

Danska

. hr. formand, det var også netop det, jeg ville sige.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

eis alguns aspectos que eu queria precisar, caros colegas.

Danska

det var de punkter, jeg gerne ville fremkomme med, kære kolleger.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

agora, levantou-se o problema quando eu queria encerrálo.

Danska

men siden da har kommissionen og navnlig europa-parlamentet grebet ind for at bringe unionen videre på transportinfrastrukturområdet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o segundo ponto que eu queria contestar tem a ver com o reconhecimento implícito do casamento homossexual.

Danska

det andet, jeg ikke kan acceptere, vedrører den implicitte anerkendelse af det homoseksuelle ægteskab.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

senhora presidente, apresentámos certas altera ções, que eu queria justificar.

Danska

på den anden side er der også en tendens til, at denne protektionisme breder sig af forskellige grunde.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

. – senhor deputado bowe, era exactamente aí que eu queria chegar!

Danska

hr. bowe, det var lige nøjagtig min pointe!

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

quero te beijar

Danska

vil kysse dig

Senast uppdaterad: 2010-03-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

belo (pse), relatora. - senhora presidente, eu queria focar dois pontos.

Danska

belo (pse), ordfører. - (pt) fru formand jeg vil geme kommentere to punkter.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

eu quero fazer isto?

Danska

vil jeg gerne arbejde med dette?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,787,787,658 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK