Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
É isto que eu quero saber.
det vil jeg gerne vide.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o que eu quero saber é quando é que podemos interrogar a comissão sobre esta questão.
jeg vil gerne vide, hvornår vi kan stille spørgsmål til kommissionen i dette anliggende.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o que eu quero saber é quando é que podemos interrogar a comisso sobre esta questo.
jeg vil gerne vide, hvornår vi kan stille spørgsmål til kommissionen i dette anliggende.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
eu quero saber o que é que a comissão está neste momento a fazer.
men jeg tror faktisk, at midlerne bør koncentreres om færre projekter for at få større virkning. 28 mio ecu over fire år er 8,5 mio om året.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero saber se vai aceitar essa modificação da acta porque não será uma modificação precisa.
jeg vil gerne vide, om de accep terer denne ændring af protokollen, for der vil ikke være tale om nogen præcis ændring.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sendo assim, quero saber se esse pedido por parte do conselho ainda se mantém.
hvis rødderne er solidt forankret i jorden, kan stammen skyde i vejret og grenene brede sig ud.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero saber se a dinamarca participa ou não nas reuniões em que se discute a política de defesa comum.
jeg mener, kommissæren nu har opklaret det.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o que eu quero saber é o que é que a comissão tem andado a fazer estes anos todos desde 1987.
jeg vil gerne høre, hvad kommissionen har foretaget sig fra 1987 til nu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero saber se essa carne contaminada e ilegal foi para países da união europeia e que países são esses, senhor presidente.
reguleringen i sin tid af den europæiske komité fandt ud af at forene de forskellige modeller for arbejdsforhold.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero saber se os meus dados estão correctos, pois, se for esse o caso, as propostas de alteração terão de ser aceites.
man har endnu ikke taget helt ved lære af kogalskabsepidemien.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero saber se os meus dados estão correctos, pois, se for esse o caso, as propostas de alteração terão de ser aceites.
jeg vil gerne have at vide, om det, jeg fremførte, er korrekt. så skal ændringsforslagene nemlig godkendes.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quero saber se poderá haver quaisquer consequências para a saúde pública resultantes do uso de projécteis com urânio empobrecido na zona a que hoje me referi.
jeg vil vide, om der er nogen konsekvenser for folkesundheden af brugen af granater af forarmet uran på det sted, som jeg har nævnt her i dag.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
antes de sabermos quando é que vamos fazer o debate sobre este relatório, eu queria saber se aceitamos a urgência.
det drejer sig om et meget ømtåleligt problem, som berører os og dem, for hvis vi frem skynder processen, vender vi måske tilbage til planen for eksisterende forbindelser med transit pr. jernbane frem for vejnettet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o seu médico poderá fazer um teste para saber se você tem uma reacção alérgica à imiglucerase.
deres læge vil muligvis undersøge dem for en allergisk reaktion overfor imiglucerase.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
quero saber se uma proposta contida no anexo anula a votação anterior sobre o projecto de estatuto, designadamente o facto de não haver período transitório.
jeg vil gerne vide, om et forslag i bilaget tilsidesætter det tidligere afstemningsresultat om udkastet til statut, som var, at der ikke skulle være nogen overgangsperiode.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
era isso o que eu queria saber, e o senhor comissário não me deu resposta nenhuma!
det ville jeg vide, og de har ikke givet mig noget svar, hr. kommissær!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o que eu quero saber é se irá ser pedido à república federal da alemanha a mesma coisa que se pediu a espanha e a portugal quando eles entraram na comunidade, ou seja, que contribua para as reservas da ceca.
mit spørgsmål går ud på, om man vil forlange det samme af forbundsrepublikken tyskland, som man forlangte af spanien og portugal, da de indtrådte i fællesskabet, nemlig at bidrage til eksf's reserver.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dado que o relatório elles era o que respeitava à política de pessoal, queria saber se a pergunta oral se mantém ou não.
vi er således rimeligt tilfredse med den del, som er overtaget, men jeg appellerer endnu en sidste gang til kommissionen og rådet om at gå endnu et lille skridt videre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os banhistas europeus simplesmente querem saber se a água é segura para eles e, acima de tudo, para os seus filhos.
de badende i europa ønsker blot at vide, om vandet er sikkert for dem og ikke mindst for deres børn.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
terminarei, senhor presidente, mencionando apenas um ponto que foi referido há pouco por alguns intervenientes, que queriam saber se esta proposta implicaria custos suplementares.
endelig vil jeg afslutte, hr. formand, med lige at nævne et punkt, som blev berørt lige før af nogle af talerne, der viue vide, om forslaget vil medføre ekstra omkostninger.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: