Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eu vi tudo isso!
alt det har jeg set! men alle ved jo, at der er en serbisk lobby, alle ved, at eftersom det drejer sig om serbiske kommunister, kan de gøre, som de vil!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu vi as imagens.
jeg har set billederne.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hoje eu vi uma estrela.
i dag har jeg set en stjerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
presidente. - não, eu vi-o.
formanden. - jeg har set dem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vejo neste parlamento muitas caras que vi no princípio dos anos
med andre ord det rige, hvide nord.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no que diz respeito ao seu comentário sobre eleições, houve umas eleições
vedrørende hans bemærkninger om valg, blev et valg udkæmpet om det sociale europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— visualização em caracteres normais não acentuados: Μ.ΌΡ vi no
— fremvisning med »normale« (store og små) bogstaver uden diakritiske tegn:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
será que o senhor comissário o viu? eu vi um exempler desse selo.
vi har muligheder for hurtig grænseoverskridende information.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as palavras que acaba de proferir no seu comentário traduzem exactamente o que nós sentimos.
det er en normativ udtalelse, men den eneste mulighed for at angribe stofmisbrugets svøbe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
concordo com sir jack stewart-clark e agradeço-lhe o seu comentario acerca da necessidade de preparar já o ano europeu de 1993.
den vil formentlig indeholde forslag om atypisk beskæftigelse, omlægning af arbejdstiden og information, høring og del tagelse af arbejdstagere i virksomheder af europæisk skala.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como tal, o seu comentário foi desnecessário.
derfor var deres bemærkning overflødig.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pois eu, interpretando esse sonho, penso que iremos ter uma excelente pesca de delinquentes europeus através dessa rede judiciária, tal como eu vi no meu sonho.
hvis jeg skal fortolke denne drøm, tror jeg, at vi får en glimrende fangst af europæiske kriminelle ved hjælp af dette retlige net, sådan som jeg så i min drøm.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
graças também ao sr. comissário chrisphersen, eu identifico-me inteiramente no seu comentário, aceitando-o nós de todo o coração.
dette er prisen i form af mistede muligheder på pengespild i budgettet til land brugspolitikken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esse pequeno país tem medo, e eu vi com os meus próprios olhos de que é que eles têm medo, o que é que eles receiam.
der er 9 minutter tilbage, og det er umuligt at indlede en forhandling som denne og tale om et så alvorligt spørgsmål på 9 minutter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estamos de acordo em quase tudo, excepto no seu comentário com respeito à decisão da frança de ensaiar armas nucleares sujas no pacífico sul.
vi er enige næsten hele vejen igennem, bortset fra deres kommentar med hensyn til frankrigs beslutning om at teste beskidte atomvåben i det sydlige stillehav.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É fácil desesperar quando se vê, como eu vi, o horror amontoado sobre o horror, a miséria sobre a miséria.
det er let at fortvivle, når man som os ser rædsel på rædsel, elendighed på elendighed.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
bangemann, relator no ano transacto, esforçou-se por fazer a distinção entre essas duas categorias no seu comentário do orçamento.
martin bangemann, der fungerede som ordfører sidste år, har i sin kommentar til budgettet bestræbt sig på at skelne mellem disse to kategorier.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a comissão afirma, no seu comentário, que esta proposta vai incrementar a venda de discos e cassetes, e o mesmo pensa a generalidade da comissão.
det er klart, at kommissionen derefter ikke kan trække sit eget forslag tilbage til fordel for rådets forslag uden at fremkalde krig med europa-parlamentet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora, preocupo-me porque não vi no seu programa uma única linha sobre este dossiê, extremamente importante para as nossas crianças europeias e que mostra a todos o valor acrescentado da europa.
men det bekymrer mig, at jeg ikke i deres program har set én eneste linje om denne for vores børn så ekstremt vigtige sag, som viser alle den merværdi, europa giver.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a comissão, no seu comentário sobre a posição comum do conselho e numa atitude merecedora do nosso reconhecimento, manifestou em comissão o apoio que ela presta a oito das nossas dez alterações.
netop socialisterne, der gerne ville have arbejdstiden nedsat, bør derfor ikke fortsat tale om atypisk arbejde, når arbejdstiden ikke udgør en hel arbejdsuge.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: