Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
muitas graças darei ao senhor com a minha boca;
med min mund vil jeg højlig takke herren, prise ham midt i mængden;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(mas eu não deixei pecar a minha boca, pedindo com imprecação a sua morte);
nej, jeg tillod ikke min gane at synde, så jeg bandende kræved hans sjæl.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
então abri a minha boca, e ele me deu a comer o rolo.
så åbnede jeg munden, og han lod mig sluge bogrullen
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigmas da antigüidade,
jeg vil åbne min mund med billedtale, fremsætte gåder fra fordums tid,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és que agiste,
fri mig for al min synd, gør mig ikke til spot for dårer!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
jeg råbte til ham med min mund og priste ham med min tunge.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abre, senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
da vil jeg lære overtrædere dine veje, og syndere skal vende om til dig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.
se, jeg har åbnet min mund, min tunge taler i ganen;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
dem, mine læber fremførte, min mund udtalte i nøden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eis que os vossos olhos, e os de meu irmão benjamim, vêem que é minha boca que vos fala.
nu ser i, også min broder benjamin, med egne Øjne, at det er mig, der taler til eder;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
køb visdom, køb forstand, du glemme det ikke, vend dig ej bort fra min munds ord;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos �s palavras da minha boca.
hør mig da nu, min søn, og lyt til min munds ord!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
assim, porque és morno, e não és quente nem frio, vomitar-te-ei da minha boca.
derfor, efterdi du er lunken og 'hverken varm eller kold, vil jeg udspy dig af min mund;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mas eu respondi: de modo nenhum, senhor, pois nunca em minha boca entrou coisa alguma comum e imunda.
men jeg sagde: ingenlunde, herre! thi aldrig kom noget vanhelligt eller urent i min mund.
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:
sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, senhor, rocha minha e redentor meu!
værn også din tjener mod frække, ej råde de over mig! så bliver jeg uden lyde og fri for svare synder.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nenhuma coisa desejável comi, nem carne nem vinho entraram na minha boca, nem me ungi com ungüento, até que se cumpriram as três semanas completas.
lækre spiser nød jeg ikke, kød og vin kom ikke i min mund, og jeg salvede mig ikke, før hele tre uger var gået.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: abrirei em parábolas a minha boca; publicarei coisas ocultas desde a fundação do mundo.
for at det skulde opfyldes, som er talt ved profeten, der siger: "jeg vil oplade min mund i lignelser; jeg vil udsige det, som har været skjult fra verdens grundlæggelse."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
assim será a palavra que sair da minha boca: ela não voltará para mim vazia, antes fará o que me apraz, e prosperará naquilo para que a enviei.
så skal det gå med mit ord, det, som går ud af min mund: det skal ej vende tomt tilbage, men udføre, hvad mig behager, og fuldbyrde hvervet, jeg gav det.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
já o afirmámos e mantê-lo-emos, e posso assegurar-lhes que da minha boca sairá sempre a mesma condenação.
det har vi sagt, det vil vi blive ved med at sige, og jeg kan forsikre dem om, at de altid vil høre den samme fordømmelse fra min mund.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.
og jeg tog den lille bog af engelens hånd og nedsvælgede den; og den var i min mund sød som honning, men da jeg havde nedsvælget den, følte jeg smerte i min bug.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.