Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vamos supor que você esteja ouvindo uma música e queira saber o nome dela ou quem está cantando.
lad os sige, at du lytter til en sang og gerne vil vide, hvad titlen eller kunstneren hedder.
Senast uppdaterad: 2011-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
só posso, senhor presidente, pedir desculpa em nome dele e dos outros nossos colegas pelo modo enfadonho e desconcertante como os depu
formanden. — jeg sætter anmodningen om opførelse af en redegørelse fra kommissionen om privatiseringen af det forenede kongeriges elforsyning under afstemning.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parece que o senhor deputado galland solicitou o senhor presidente ou os seus serviços antes de o nome dele ser chamado.
hr. galland synes at have henvendt sig til dem personligt eller deres kontor, før hans navn blev optaget. jeg mener, at dette er en meget farlig udskridning, der utvivlsomt kan føre til, at parlamentsmedlemmerne efterhånden kan tage ordet pr. telefax. så kan man spare dette lokale, dette parlament, vores kontorer og betjentene.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a janela de propriedades permite- lhe escolher os ícones personalizados para o item seleccionado, bem como mudar o nome dele.
egenskaber- dialogen lader dig vælge egne ikoner for det valgte punkt, og ændre dets navn.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) o nome do titular do direito, a descrição da mercadoria e, caso sejam conhecidos, a origem, a proveniência e o destino da mercadoria e o nome do direito de propriedade intelectual violado;
a) rettighedsindehaverens navn, en beskrivelse af varen, og hvis disse oplysninger er kendt, varens oprindelse, afsendelsessted og bestemmelsessted samt angivelse af den krænkede intellektuelle ejendomsrettighed
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o número de registo e, caso exista, o nome da ou das embarcações ou aeronaves em que os produtos foram embarcados, ou o nome do entreposto seguinte,
registreringsnummer og, hvis det findes, navn på det eller de skibe eller luftfartøjer, på hvilke produkterne er taget om bord, eller navnet på det efterfølgende oplag
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos. do nome de outros deuses nem fareis menção; nunca se ouça da vossa boca o nome deles.
hold eder alt, hvad jeg siger eder, efterrettelig; du må ikke nævne andre guders navn, det må ikke høres i din mund.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
também os seus reis te entregará nas tuas mãos, e farás desaparecer o nome deles de debaixo do céu; nenhum te poderá resistir, até que os tenhas destruído.
og han skal give deres konger i din hånd, og du skal udrydde deres navn under himmelen; ingen skal kunne holde stand over for dig, til du har udryddet dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
� igreja de deus que está em corinto, aos santificados em cristo jesus, chamados para serem santos, com todos os que em todo lugar invocam o nome de nosso senhor jesus cristo, senhor deles e nosso:
til guds menighed, som er i korinth, helligede i kristus jesus, hellige ifølge kald tillige med alle dem, der på ethvert sted påkalde vor herres jesu kristi, deres og vor herres navn:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É para defender os cidadãos que estamos aqui, pois falamos em nome deles e temos também, cada vez mais, de poder ouvi-los directamente.
vi er til stede for at forsvare dem, for vi taler på deres vegne, og vi skal også lære at lytte mere og mere direkte til borgerne.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e de que também tomei por mulher a rute, a moabita, que foi mulher de malom, para suscitar o nome do falecido na sua herança, para que a nome dele não seja desarraigado dentre seus irmãos e da porta do seu lugar; disto sois hoje testemunhas.
og tillige køber jeg mig moabiterinden rut, malons enke, til hustru for at rejse den afdødes navn over hans arvelod, at den afdødes navn ikke skal udslettes blandt hans brødre og fra hans hjemstavns port; i er vidner i dag!"
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
se os controlos previstos no artigo 4.o revelarem que uma pessoa singular entra ou sai da comunidade com uma soma de dinheiro líquido inferior ao limiar fixado no artigo 3.o e caso existam indícios de actividades ilícitas associadas a esse movimento de dinheiro líquido, tal como referido na directiva 91/308/cee, essa informação, o nome completo, a data e o local de nascimento, a nacionalidade da pessoa e os pormenores relativos aos meios de transporte utilizados podem igualmente ser registados e tratados pelas autoridades competentes do estado-membro referido no n.o 1 do artigo 3.o e disponibilizadas às autoridades desse estado-membro, referidas no n.o 1 do artigo 6.o da directiva 91/308/cee.
fremgår det af den kontrol, der er fastsat i artikel 4, at en fysisk person rejser ind i eller forlader fællesskabet med likvide midler, der ligger under den i artikel 3 fastsatte tærskel, og er der tegn på ulovlige aktiviteter i forbindelse med bevægelser af likvide midler som omhandlet i direktiv 91/308/eØf, kan disse oplysninger, den pågældende persons fulde navn, fødselsdato, fødested og nationalitet samt oplysninger om det anvendte transportmiddel også registreres og behandles af de kompetente myndigheder i den i artikel 3, stk. 1, nævnte medlemsstat og stilles til rådighed for de myndigheder i medlemsstaten, som der henvises til i artikel 6, stk. 1, i direktiv 91/308/eØf.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.