Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
os casos de incumprimento abaixo da margem de tolerância não são comunicados à comissão.
manglende overholdelse under tolerancemargenen rapporteres ikke til kommissionen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os casos referidos nas alíneas a) e b) são mencionados no anexo viii.»
de tilfælde, der er omhandlet i litra a) og b), er angivet i bilag viii.”
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
em particular, dão direito a essa interrupção os casos abaixo previstos, nos seguintes limites:
især i de følgende tilfælde gives en sådan inden for følgende grænser, ved
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) de um máximo de, pelo menos, 300 000 euros para os casos mencionados no nº 1.
b) et maksimumsbeløb på mindst 300 000 eur for de tilfælde, der er nævnt i stk. 1.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
no entanto, os casos específicos mencionados pelo sr. deputado não foram discutidos no âmbito da cooperação poutica europeia.
de specielle sager, som det ærede parlamentsmedlem nævner, har imidlertid ikke været drøftet inden for rammerne af det europæiske politiske samarbejde.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
em cerca de 10% dos casos mencionados, a causa é desconhecida e está a ser investigada.
i omkring 10% af de omhandlede tilfælde er årsagen ukendt og genstand for undersøgelser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mycamine não deve ser misturado ou co- administrado com outros medicamentos excepto aqueles mencionados abaixo.
mycamine må ikke blandes med eller indgives sammen med andre lægemidler end de nedenfor nævnte.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
os casos mencionados na declaração têm de ser analisados pela comissão, que dá o seu parecer e o publica no jornal oficial.
de i erklæringen omtalte tilfælde skal prøves af kommissionen, den afgiver sin udtalelse herom og offentliggør den i ef-tidende.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
4253 — todavia, nos casos mencionados no anexo vii, o trabalhador fica sujeito a duas legislações:
4253— i de i bilag vii omhandlede tilfælde er arbejdstageren eller den selvstændige erhvervsdrivende ¡midlertid omfattet af to lovgivninger:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como já foi dito, os 389 casos mencionados nas notas de rodapé relativas ao ponto 1.1 foram tratados num único inquérito conjunto.
som tidligere nævnt blev de 389 sager, der er omtalt i fodnoterne til pkt. 1.1, behandlet i én samlet undersøgelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os critérios de elegibilidade para os activos da lista 2 são estabelecidos pelos bancos centrais nacionais de acordo com os critérios mínimos de elegibilidade mencionados abaixo .
belånbarhedskriterierne for liste 2-papirer fastsættes af de nationale centralbanker i overensstemmelse med de nedenfor anførte minimumskriterier for belånbarhed .
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
por conseguinte, a comissão não considera que a sua abordagem metodológica no presente caso seja diferente da abordagem seguida nos casos mencionados pela Áustria.
derfor mener kommissionen ikke, at metoden i den foreliggende sag med hensyn til fremgangsmåden adskiller sig fra de sager, Østrig har nævnt.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
menciono apenas os casos mais recentes ocorridos no instituto de estatística das comunidades europeias, eurostat.
jeg henviser blot til de seneste tilfælde på de europæiske fællesskabers statistiske kontor eurostat.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ao alterar o anexo i, parte iii, do presente regulamento nos casos mencionados no primeiro parágrafo, a comissão deve sempre assegurar que:
ved ændring af del iii i bilag i til nærværende forordning i de i første afsnit anførte tilfælde sikrer kommissionen til enhver tid:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
em todos os casos mencionados, actualmente tratados pelas autoridades judiciárias, a uclaf coordenou os inquéritos e organizou todas as reuniões com as diferentes autoridades competentes dos estados-membros em
i alle de ovennævnte tilfælde, der for øjeblikket verserer ved domstolene, har uclaf koordineret efterforskningen og arrangeret alle møder med myndighederne i de berørte medlemsstater.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no que diz respeito aos casos mencionados no ponto 3.4, em relação aos quais se presume o auxí lio estatal, a comissão deverá ser previamente informada.
med hensyn til de under punkt 3.4 omhandlede tilfælde, hvor der må formodes at være tale om støt te, skal kommissionen underrettes på forhånd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
para estes três casos mencionados, existem recursos financeiros para satisfazer as necessidades para além do ano 2000, pelo que existe uma margem financeira suficiente que permite suprimir a imposição.
behovet er i disse tre tilfælde indtil videre dækket til på den anden side af år 2000, hvorfor der er tilstrækkelig økonomisk margen til at afskaffe afgiften.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dá-se toda via um abertura que não poderia deixar de suscitar dificuldades em determinados sectores, como são os casos, mencionados pela relatora, do sector agrícola e do sector têxtil e do vestuário.
forslaget indeholder et fornuftigt udgangspunkt for de biologisk følsomme områder i fællesskabet og udgør et realistisk grundlag for en positiv afgørelse i rådet i begyndelsen af næste uge.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- verificação de que não há manifestações dos casos mencionados no no 32 do capítulo vii do anexo i, por ocasião da inspecção sanitária "post mortem",
- ved undersoegelsen efter slagtningen konstatering af , at de tilfaelde , der er naevnt i bilag i , kapitel vii , nr . 32 , ikke forefindes ;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nos casos mencionados no presente número, um estado fica vinculado a uma alteração quando esta entrar em vigor ou quando o presente protocolo entrar em vigor para esse estado, se esta última data for posterior.
i de i dette stykke nævnte tilfælde bliver en ændring bindende for en stat, når ændringen træder i kraft, eller når denne protokol træder i kraft for den pågældende stats vedkommende, hvis dette sker senere.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: