Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
joás tinha sete anos quando começou a reinar.
joas var syv År gammel, da han blev konge.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando este for de alguns anos, já não será possível.
dette forhindrer os imidlertid ikke i at have visse tvivl i sagen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a taxa de aumento abrandou quando comparada com anos anteriores.
stigningstakten var dog ikke så høj som i de foregående år.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
o direito aos subsídios de desemprego termina quando fizer 67 anos.
— eller kan få arbejde
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a graduação só será aprovada quando os critérios forempreenchidos durante três anos consecutivos.
der vil kun blive truffet beslutning om graduering, når kriterierne har været opfyldt i tre på hinanden følgende år.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esta descentralização foi decidida no início dos anos 70 quando se introduziram os recursos próprios.
udvalget om Økonomi, valutaspørgsmål og industripolitik har afgivet den krævede udtalelse til energi, forsknings- og teknologiudvalget om transit af elektricitet på de store net.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhor presidente, quando eu tinha 18 anos os problemas da droga não existiam.
hr. formand, da jeg var 18 år, fandtes der ingen narkotikaproblemer.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
os casais reprodutores só deveriam ser formados quando os animais têm cerca de 2 anos de idade.
der bør først dannes avlspar, når dyrene er ca. to år gamle.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
passados quatro anos, ou seja lá quando, vamos ter de nos debruçar sobre este tema.
vi vil skulle behandle dette spørgsmål efter fire år eller på et eller andet tidspunkt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não podiam ter pensado nisso há um ou dois anos atrás, quando isso aconteceu?
kunne i ikke have tænkt over det, dengang det skete for et år eller to år siden?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a infância de fernand schockweiler foi cruelmente marcada pela guerra, tendo sido deportado quando tinha apenas sete anos.
fernand schockweiler's barndom var på brutal vis mærket af krigen, idet han måtte gennemleve den lidelse at blive deporteret i en alder af blot syv år.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nestes últimos anos, quando fizemos economias substanciais no orçamento agrícola, essas economias foram entregues aos estadosmembros.
parlamentets miljøudvalg og de politiske grupper vil påse, at lovgivningsforslagene i praksis medfører en dybtgående ændring af de nuværende vækst, produktions- og forbrugsmønstre, der modarbejder bestræbelserne på at bevare et sundt miljø.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
presença afirmada há dez anos pelo vosso reitor, numa concepção simultaneamente pluralista e rigorosa da europa, quando escrevia:
andre, og dem er jeg selv blandt, går ind for sideløbende at benytte 'top down'-princippet. dvs. arbejde på integrationen ovenfra, uden hvilket de små bække af nabosolidaritet aldrig vil flyde sammen til en stor flod.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o senhor presidente prodi prometeu publicamente algo bem diferente, quando, há três anos atrás, tomou posse.
hr. prodi lovede offentligt noget helt andet, da han tiltrådte for tre år siden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
senhor presidente, quando o senhor comissário andriessen assumiu o seu cargo, há muitos anos, já eu era deputado.
hr. formand, da hr. andriessen blev kommissær for mange år siden, var jeg allerede medlem af parlamentet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quando vemos que, no serviço público - e eu própria es tive no serviço público durante trinta anos -, apenas são
men den er dog inkluderet i amsterdam-traktaten, og dette er et vigtigt resultat, et resultat, som skal videreudvikles med alle nødvendige forholdsregler.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.