You searched for: tenho alguns livros de ingles em casa (Portugisiska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

tenho alguns livros de ingles em casa

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Danska

Info

Portugisiska

são estes grandes factos que a ocm deve ter em linha de conta. que se livrem de se trancarem todos em casa a

Danska

dette sker gennem de operative programmer, der fremlægges af producentorganisationerne, som skal være repræsentative,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

não gravar as alterações no livro de endereços em caso de adição/ remoção

Danska

gem ikke ændringer til adressebogen ved tilføj - / fjern- operationer

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

o colega é livre de fazer a apreciação que entender da resposta do presidente em exercício, mas em caso algum se podem limitar as intervenções deste ou ignorar o que aqui foi dito.

Danska

de har ligeledes lov til frit at give deres mening herom til kende, men det kan aldrig komme på tale at indskrænke rådsformandens ret til at udtale sig eller at undlade at føre hans indlæg til protokols.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

o autor de livros como «mulberry — the artificial harbours» (1980) e de numerosas contribuições a livros de gramática para estudantes de inglês.

Danska

o har udgivet bøger, bl.a. »mulberry the artificial harbours« (1980) og har ydet en lang række bidrag til grammatikbøger for engelskstuderende.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

(7) o relatório sobre a beta-ciflutrina e a ciflutrina e informações complementares sobre ambas as substâncias foram igualmente apresentados ao comité científico das plantas, em consulta separada. foi solicitado ao comité um comentário sobre o tipo de avaliação de risco por via alimentar a utilizar e que confirmasse se os dados ecotoxicológicos disponíveis apenas podiam sustentar utilizações em estufa ou no tratamento de sementes. nos seus pareceres(7)(8), o comité sugeriu que, além da avaliação de risco crónico por via alimentar, efectuada por rotina aos produtos fitofarmacêuticos, a beta-ciflutrina e a ciflutrina também deveriam ser sujeitas a uma avaliação de risco agudo de curto prazo, por via alimentar, para avaliar as suas propriedades potencialmente neurotóxicas. o comité confirmou que utilizações como o tratamento de sementes e em estufa (excepto em caso de utilização de artrópodes úteis) podiam ser consideradas seguras para os organismos terrestres e aquáticos não-visados, devido às circunstâncias específicas das aplicações em causa e à imobilidade da beta-ciflutrina e da ciflutrina no solo. além disso, o comité concorda com as conclusões da avaliação dos estados-membros, de que a pulverização ao ar livre de beta-ciflutrina e de ciflutrina não se revelou suficientemente segura à luz dos critérios estabelecidos no anexo vi da directiva 91/414/cee. em face do parecer do comité científico das plantas, a avaliação de risco agudo por via alimentar foi subsequentemente efectuada e discutida com os estados-membros. concluiu-se ser improvável que a ingestão aguda de resíduos exceda limites aceitáveis.

Danska

(7) rapporten om beta-cyfluthrin og cyfluthrin og yderligere oplysninger om de to stoffer blev også forelagt den videnskabelige komité for planter til særskilte høringer. komitéen blev anmodet om at udtale sig om den passende vurdering af risikoen ved indtagelse og at bekræfte, at de foreliggende økotoksikologiske data udelukkende støtter anvendelse i væksthuse og til behandling af frø. komitéen foreslog i sine udtalelser(7)(8), at beta-cyfluthrin og cyfluthrin foruden vurderingen af den langfristede risiko ved indtagelse, der rutinemæssigt gennemføres for plantebeskyttelsesmidler, også bør underkastes en vurdering af den kortfristede risiko ved indtagelse for at evaluere deres potentielle neurotoksiske egenskaber. komitéen bekræftede, at anvendelse til bejdsning af frø og i væksthuse (undtagen hvis der benyttes nyttige leddyr) kan betragtes som sikker for land-og vandorganismer, der ikke er målarter, på grund af de specifikke omstændigheder ved disse anvendelser og beta-cyfluthrins og cyfluthrins immobilitet i jorden. komitéen støtter også de konklusioner, medlemsstaterne nåede frem til under vurderingen, nemlig at udsprøjtning af beta-cyfluthrin og cyfluthrin på marker ikke har vist sig at være tilstrækkeligt sikker til at opfylde kriterierne i bilag vi til direktiv 91/414/eØf. på grundlag af den videnskabelige komité for planters udtalelse blev en vurdering af den kortfristede risiko ved indtagelse siden udarbejdet og drøftet med medlemsstaterne. det blev konkluderet, at den kortfristede risiko ved indtagelse af rester næppe vil overskride de acceptable grænser.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,794,106,296 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK