Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
não tenho medo de ninguém, nem sequer do se nhor deputado ferber.
jeg er ikke bange for nogen, ikke engang for dem, hr. ferber.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não tenho medo de ninguém, nem sequer do senhor deputado ferber.
jeg er ikke bange for nogen, ikke engang for dem, hr. ferber.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
não tenho medo de, neste contexto, falar de «campos de concentração»".
jeg viger ikke tilbage for at sige »koncentrationslejre« i denne forbindelse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
o material pedagógico e a documentação sobre a gestão dos contratos foram elaborados e postos à disposição na internet.
det udarbejdede undervisningsmateriale og materialet om kontraktforvaltning kan ses på internettet.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pela minha parte, não tenho medo de perder quanto a este relatório, mas quero perder com uma votação clara.
anmodningen er stillet udelukkende på baggrund af, at disse tre personer fremviste transparenten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nem sequer tenho medo de edmund stoibur, como aconteceu a alguns membros do csu que faziam parte da lista de candidatos.
jeg er ikke engang, som visse csu-medlemmer, der blev opstillet, bange for hr. stoiber.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vamos falar sobre ela e, independentemente do modo como correr a votação de amanhã, não tenho medo de não conseguir obter a maioria necessária.
vi vil tale om det, og hvorledes afstemningen i morgen end falder ud, er jeg ikke bange for ikke at få det nødvendige flertal.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
o relatório do comité de conselheiros não só será distribuído a todos os deputados como será posto na internet, para que todos o possam analisar.
vismandsrapporten vil ikke blot blive omdelt til alle medlemmer, men den vil også blive lagt ud på internettet, så alle kan se på den.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
não tenha medo de dizer que compreende línguas estrangeiras!
vær ikke bange for at sige, at du forstår fremmedsprog!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e, neste momento em que o comunismo totalitário se afunda no leste, não tenho medo de denunciar todos os sistemas de dominação, dos quais o capitalismo faz parte.
de ret så usædvanlige begivenheder, der indtraf i Østeuropa sidste år, tiltrak sig opmærksomheden fra fællesskabets myn digheder og fra alle dem, som man sammenfatter under den nymodens betegnelse »beslutningstagere«.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ajudar a melhorar os serviços de apoio nos estados-membros, facilitando o intercâmbio de informações e o debate através de um sítio específico na internet e ampliando a base de dados sobre medidas de apoio às empresas na europa.
at hjælpe med at forbedre støttetjenesterne i medlemsstaterne ved at lette informations- og debatudvekslingen gennem et særligt websted og udvide databasen om støtteforanstaltninger for erhvervslivet i europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
É portanto compreensível que muitas delas ainda tenham um grande problema psicológico e que tenham medo de voltar.
det er derfor meget forståeligt, at mange af dem stadig har et stort psykologisk problem, og at de er bange for at vende tilbage.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
• não tenha medo de «falhar» e errar... lembrese de que fazem parte do processo criativo;
»hvad kan jeg så gøre« i stedet for »jamen...«.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
compreendo que tenhamos medo de, com uma interpretação demasiado generosa, abrir eclusas e nos vermos confrontados com uma vaga de refugiados incontrolável, que por sua vez gerará grandes problemas.
jeg forstår, at man er bange for at åbne for sluser, hvis konventionen fortolkes for generøst, og blive stillet over for en flygtningestrøm, man ikke kan klare, idet der da vil opstå store problemer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quero ter a certeza de que esse relatório será submetido à votação ainda nesta sessão, ou quando muito esta noite, pois tenho medo de que, se for adiado para amanhã à noite, não possamos ser suficientemente numerosos par lhe conferir o necessário peso.
jeg ønsker at sikre mig, at denne betænkning nu også kommer til afstemning enten under denne del af mødet, eller allersenest i aften, for jeg kunne godt nære den frygt, dersom den blev udsat til i morgen aften, at vi måske ikke var tilstrækkelig mange til at give den den nødvendige politiske vægt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não tenhamos medo de inovar para aplicar soluções tendentes a evitar supressões de emprego, ainda que isso obrigue a uma nova organização do tempo de trabalho ou à sua redução.
afslutningsvis vil jeg geme insistere på to punkter, hr. formand. jeg mener, at betænkningen er alt for svag med hensyn til gatt-spørgsmålet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verifiquei, além disso, que na home page da dg vi, na internet, há um novo site dedicado aos produtos de qualidade, e sei que estão em estudo medidas de promoção.
jeg har desuden set, at der på gd vi' s hjemmeside på internettet er et nyt websted om kvalitetsprodukter, og jeg ved, at man er ved at studere nogle salgsfremmende foranstaltninger.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a relatora esclarece que existem diferentes políticas em matéria de droga nos diferentes estados-membros, exortando-os a integrarem nos seus programas de combate à droga medidas tendentes à redução da procura de drogas ilícitas e a adoptarem medidas de prevenção e combate ao aumento a que se assiste da comercialização de estupefacientes na internet.
godkendelse af euregnskaber for 2001 : 7 betænkninger fra ep's budgetkontroludvalg regnskabet for eu's udviklingsfond i 2001 og freddy blak, der er ordfører for 2 betænkninger om godkendelse af 2001regnskaberne for ■ det europæiske center for udvikling af erhvervsuddannelse (thessaloniki), ■ det europæiske institut til forbedring af leve og arbejdsvilkårene (dublin), ■ det europæiske genopbygningsagentur (kosovo) og ■ det europæiske center for racisme og fremmedhad (wien).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a opção de redireccionamento controla se os documentos de uma dada localização poderão referenciar, seja de forma automática ou manual via uma hiperligação, outra localização determinada. está presente um conjunto de regras predefinidas como medida de segurança geral. por exemplo, os documentos localizados na internet não poderão referenciar os documentos guardados localmente.
omdirigeringstilvalget styrer om dokument fra et vist sted kan referere til visse andre steder, enten automatisk eller manuelt via et hyperlink. et sæt standardregler findes som en generel sikkerhedshandling. dokumenter opbevaret på internettet må for eksempel ikke referere til lokalt opbevarede dokumenter.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- projectos-piloto e atribuição de subsídios a empresas que, no âmbito da protecção de menores e da luta contra a pedofilia na internet, se dediquem ao estudo e/ou adopção de medidas de proibição da publicação na internet de informações e imagens de pornografia infantil ou lesivas da dignidade humana,
- pilotprojekter og tilskud rettet til organisationer, der som led i indsatsen for at beskytte børn og bekæmpe pædofili på internettet, deltager i udarbejdelse og/eller vedtagelse af foranstaltninger, der skal forhindre, at materiale og billeder, der involverer børnepornografi eller krænker den menneskelige værdighed, formidles over internettet
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.