Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alcunha saiu do canalcomment
nick forlod kanalcomment
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
assim paulo saiu do meio deles.
således gik paulus ud fra dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a proposta que saiu do plenário não foi a que nós desejávamos.
det forslag, der kom fra plenum, var ikke det, vi ønskede.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c) a data em que cada lote saiu do recinto da empresa;
c) den dato, hvor hvert parti har forladt virksomhedens område
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a empresa ferroviária deve informar a empresa ferroviária principal de que o vagão saiu do seu feixe.
jernbanevirksomheden skal informere den primære jernbanevirksomhed om, at vognen har forladt rangerbanegården.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ainda outro anjo saiu do santuário que está no céu, o qual também tinha uma foice afiada.
og en anden engel gik ud fra templet i himmelen; også han havde en skarp segl.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entretanto, esta também já saiu do comité de conciliação, estando, portanto, aprovada.
det er nu i mellemtiden også færdigbehandlet i forligsudvalget, det er altså vedtaget.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
o dinheiro que, até agora, saiu do orçamento da ue para o fundo de pensões deve ser exigido de volta.
for nærværende ville det være befriende, hvis frankrig ikke ratificerer amsterdamtraktaten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a relativa facilidade com que a espanha saiu do regime franquista, cor porativista e autoritário, surpreendeu bastante os observadores.
den relative lethed, hvormed spanien kom ud af det kooperative og auto ritære franco-regime har været temmelig overraskende for iagttagerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ções nominais saiu do grupo de trabalho criado sob a pre sidência da senhora deputada nicole pery. foi de lá que vieram estas propostas.
spørgsmålet er, om vi overhovedet spiller en rolle, eller om vi lever op til den?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no último caso, serão transmitidos à autoridade alfandegária que recusou a colocação em livre prática documentos comprovativos de que o produto saiu do território da comunidade europeia.
i sidstnævnte tilfælde skal den toldmyndighed, som afviste at lade det pågældende produkt overgå til fri omsætning, have skriftlig dokumentation for, at produktet har forladt det europæiske fællesskabs territorium.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parece que saiu do hemiciclo, mas deu a entender que o provedor de justiça constitui uma manifestação de um processo anti-democrático.
hun er tilsyneladende gået, men hun indikerede, at ombudsmanden er en manifestation af en udemokratisk proces.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e que saiu do conselho europeu de 2001, que sublinha que o crescimento económico a longo prazo, a coesão social e a protecção do ambiente andam de mãos dadas.
i på det europæiske råd i lissabon i
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desde que saiu do mecanismo de taxas de câmbio (mtc) em setembro de 1992, a libra esterlina tem sido uma divisa com flutuação livre.
kommissionen har i forbindelse med den danske stats tvangsindløsning af private aktionærers aaktier i teledanmark ikke konstateret nogen overtrædelse af principperne om ligebehandling af aktionærer i rådets 2. selskabsdirektiv (77/91/eØf), herunder navnlig dets artikel 42.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estou convencido de que o texto que saiu do debate dá sobretudo prioridade à necessidade de proteger a saúde pública e o ambiente. e fá lo de uma maneira que tem probabilidade de resultar.
jeg mener, at teksten i sin nuværende form prioriterer behovet for at beskytte folkesundheden og miljøet, og det på en måde, der kan fungere.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
na medida em que este sector saiu do âmbito de aplicação do regulamento, o objecto da alteração 26, que a definição de vias navegáveis, tornou-se obsoleto.
eftersom sektoren ikke længere indgår i forordningens anvendelsesområde, er genstanden for ændring 26 om definitionen af indre vandveje bortfaldet.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- o transportador deve estar em condições de provar que o veículo saiu do território do estado-membro de acolhimento num momento determinado, e pelo menos uma vez por mês.
- transportvirksomheden skal kunne bevise, at køretøjet på et bestemt tidspunkt og mindst én gang om måneden har forladt værtsmedlemsstatens område.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
e saiu do trono uma voz, dizendo: louvai o nosso deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, assim pequenos como grandes.
og en røst udgik fra tronen og sagde: lover vor gud, alle hans tjenere, i, som frygte ham, de små og de store!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
um carregamento de ovinos saiu do mercado de longtown, atravessou o mar da irlanda, foi desembarcado em larne, no meio da ilha da irlanda, e levou algum tempo a ser detectado.
en ladning får forlod longtown marked, blev sejlet hele vejen over det irske hav og leveret midt på den irske ø, og det tog lang tid at finde frem til dem.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
em 30 de dezembro de 2005, saiu do porto de limassol com destino ao reino unido uma remessa de 1 112 kg de cyprus delights (produtos de confeitaria) com um valor de 1 112 libras cipriotas.
en sending cyprus delights (konfekture) på 1 112 kg med en værdi på 1 112 cyp blev således sendt via havnen i limassol til det forenede kongerige den 30. december 2005.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: