Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
estava aqui a pensar numa coisa...
jeg kommer lige til at tænke på noget.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na verdade estava aqui e gostaria de explicar por que razão não assinei.
i virkeligheden var jeg her, og jeg må forklare, hvorfor jeg ikke skrev mig på.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhor presidente, a minha presença aqui ontem não foi registada na acta.
hr. formand, det fremgår ikke af tilstedeværelseslisten, at jeg var her i går.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
senhor presidente, apenas desejo declarar que estive aqui ontem mas não votei.
hr. formand, jeg vil blot udtale, at jeg var her i går men ikke deltog i afstemningen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ontem à noite estavam aqui e hoje de manhã não.
mit problem er knyttet til et procedurespørgsmål.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na verdade, cheguei aqui ontem pelo aeroporto de estrasburgo, não no voo especial, mas sim num voo normal.
i vinter vil en stor del af disse overskudsfødevarer blive delt ud til arbejdsløse og lavtlønnede rundt omkring i det europæiske fælles skab.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estava aqui prevista, no total, uma reserva de 20 milhões de ecus, para despesas de pessoal da comissão.
her var der opført en reserve på i alt 20 mio ecu til kommissionens personaleudgifter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senhor presidente, isto é só para informar a assembleia de que estive aqui ontem, mas que isso não ficou registado na acta.
hr. formand, jeg vil blot meddele forsamlingen, at jeg var her i går, men ikke er kommet med på tilstedeværelseslisten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
porém, no âmbito do relatório viola, por razões in compreensíveis, foi aqui ontem rejeitada uma alteração apresentada pelo grupo eldr.
jeg nævnte i slutningen af mit indlæg om pinochet, at jeg frygtede, at den britiske regering ville slå en handel af om at slippe ham fri.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porém, no âmbito do relatório viola, por razões incompreensíveis, foi aqui ontem rejeitada uma alteração apresentada pelo grupo eldr.
men under behandlingen af betænkningen af hr. viola i går blev et ændringsforslag fra den liberale gruppe af ubegribelige grunde afvist.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
toda a gente pen sou que seria ela, em princípio, quem estava aqui em julgamento e que todos os problemas estariam solucionados se a baníssemos da terra.
om en uge mødes gatt-landenes ministre i punta del este for at træffe en afgørelse om åbningen af en ny runde handelsdrøftelser.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estava aqui presente no momento do nosso nascimento democrático, em 1979, e estive aqui presente no debate da censura, quando atingimos a maioridade.
jeg var til stede ved vores demokratiske fødsel i 1979, og jeg var til stede under forhandlingerne om mistillidsvotummet, hvor vi blev myndige.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
disse-se aqui ontem que, durante o debate sobre a presidência espanhola, era preciso prestar a devida atenção ao ponto relativo ao burundi.
det blev sagt her i går, at burundi skulle behandles med den fornødne opmærksomhed ved drøftelserne om det spanske formandskab.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahern (v). - (en) senhor presidente, a minha presença aqui ontem não foi registada na acta.
ahern (v). - (en) hr. formand, det fremgår ikke af tilstedeværelseslisten, at jeg var her i går.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
encontrava-se aqui ontem, mas teve de se retirar para se deslocar à américa do sul. será certamente com muito interesse que lerá o relato deste debate assim que regressar.
vor solidaritet går derfor til den store del af det serbiske folk, som i dette øjeblik kæmper for sin frihed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ela estava aqui registada por mim e, tal como outros colegas, ao apresentá-la pessoalmente transfor-mou-a numa declaração de voto por escrito.
dette er i overensstemmelse med forretningsordenen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
será preciso lembrar que esta posição não era desmedida, pois estava aquém da percentagem reservada à investigação na parte política interna das perspectivas financeiras da cimeira de edimburgo?
men. hr. formand, jeg ønskede ordet umiddelbart efter hr. cots indlæg, idet jeg kan forstå, at der, bag hans bramfri tale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faz todo o sentido reconhecermos o facto de que estas pessoas estavam aqui presentes.
det er kun ret og rimeligt, at vi anerkender disse menneskers tilstedeværelse.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
durante quase toda a primeira metade deste ano - neste momento não tenho as datas comigo - o meu nome não constou do registo como tendo votado, apesar de eu saber que estava aqui presente e votava.
i næsten hele første halvdel af året -jeg har ikke datoerne på mig nu - blev jeg registreret for ikke at stemme på trods af, at jeg vidste, at jeg var her og også stemte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
aliás, é uma proposta que se insere totalmente na filosofia que aqui ontem nos foi exposta pelo comissário fischler, de futuras orientações para a pac, ou seja, a flexibilidade, a descentralização e, sobretudo, a simplificação.
forslaget er i øvrigt helt i tråd med den tankegang, som kommissær fischler i går redegjorde for i forbindelse med
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: