Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
presidente. - vou pedir aos serviços de segurança para investigarem.
formanden. - jeg skal bede sikkerhedstjenesten om at undersøge sagen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
assim, vou pedir aos meus colegas deputados que votem favoravelmente a moção de censura contra si e a comissão.
jeg vil således anmode mine kolleger i parlamentet om at stemme for mistillidsvotummet mod dem og kommissionen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vou pedir aos serviços que lhe enviem uma explicação, ainda que o seu conteúdo possa não satisfazer o senhor deputado.
jeg vil bede tjenesterne give dem en forklaring, også selv om de fortsat vil være utilfreds med indholdet.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- vou pedir aos serviços que analisem a questão para garantir que possamos exercer devidamente as nossas funções na assembleia.
- jeg vil bede tjenestegrenene se på sagen, så vi kan udføre vores arbejde i fred.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tomei nota da vossa proposta de criação desse sistema através do programa espon e vou pedir aos meus serviços que analisem essa possibilidade.
jeg har taget deres forslag om udvikling af et sådant system via espon til efterretning, og jeg vil bede mine tjenestegrene om at analysere det.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mas vou pedir aos meus assistentes que entrem em contacto com o senhor deputado e lhe expliquem os problemas de tempo que tem o seu grupo, não a mesa.
jeg beklager, at mange medlemmer kun fik et enkelt minut til rådighed, og at de kun nåede at give udtryk for nogle enkelte tanker, inden jeg var nødt til at afbryde dem; men dette er et mere generelt problem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vou pedir aos serviços do parlamento que voltem a distribuir essa comunicação, para que a senhora e outros colegas que eventualmente tenham estado ausentes possam encontrar a sua solução.
hvis hr. killilea ikke tror på, hvad jeg siger, foreslår jeg ham, at han ser på listen over gaver til lâbour-partiet, der er tilgængelig på labourpartiets hovedkvarter i london.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vou pedir aos meus serviços que estudem o assunto minuciosamente e que contactem as autoridades checas competentes e dar-lhe-ei uma resposta por escrito.
jeg vil bede mine tjenestegrene om at undersøge sagen grundigt og om at kontakte de relevante tjekkiske myndigheder, og jeg vil give dem et skriftligt svar.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
pessoalmente, vou pedir aos funcionários dos meus serviços que me aconselhem sobre como elevar os padrões nos países em desenvolvimento, para que eles fiquem em condições de comerciar com a união europeia.
jeg beder personligt mine egne tjenestemænd om at rådgive mig om, hvordan man kan hæve standarderne i udviklingslandene, så de kan blive i stand til at handle med eu.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
– vou pedir aos serviços que verifiquem isso, mas tenho estado a operar segundo o sistema de" chamar a atenção", sem uma lista à minha frente.
- jeg vil bede de relevante tjenestegrene kontrollere dette, men jeg har anvendt""-proceduren. jeg har ikke en liste foran mig.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a prioridade é construir um centro deste tipo, e vou pedir aos meus colegas para votarem por unanimidade a proposta da nossa colega schleicher, porque tenho a impressão que ninguém (e todos nós sabemos da história e dos contributos neste espaço onde vivemos) pode negar que a grécia tem um grande mérito e uma grande responsa bilidade face a esta europa democrática e livre que existe hoje.
stændigheder er det vigtigste, at et sådant center op rettes, og jeg vil opfordre medlemmerne til enstemmigt at vedtage fru schleichers forslag, idet det er mit indtryk, at ingen — og vi kender alle de historiske kensgerninger og vort områdes oprindelse — vil kun ne benægte, at grækenland har en stor andel af æren og et stort ansvar for dette demokratiske og frie euro pa, som eksisterer i dag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.