Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a própria produtividade do sistema económico ressente‑se desta carência, porquanto as situações de descoesão minam permanentemente as bases de estabilidade jurídica e política de que toda a instituição económica necessita para o seu bom funcionamento.
this weakness has a direct impact on the productivity of the economic system, since areas of discohesion pose a permanent threat to the foundations of legal and political stability which are needed for any economic institution to function adequately.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neste quadro, copenhaga, ao insistir na estratégia e nas políticas que conduziram à crise e ao agravamento da descoesão, ao recusar sequer a flexibilidade na sua aplicação, foi a decepção infelizmente esperada e anunciada.
the money market and the intricate philosophy surrounding it created this situation. it is impossible to solve these
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a introdução do título 52 e do artigo 1302 de a a e, apesar da forma vaga e de certo modo ambígua como é definida esta noção, e a sua adopção como objectivo, embora secundário, traduziram o reconhecimento do enorme atraso da dimensão social, representaram a aceitação de que as dinâmicas do processo de integração provocam descoesão, aprofundamento das desigualdades sociais, agravamento das assimetrias regionais.
the inclusion of a new title v, in particular articles 130a-e, and the adoption of the objective of economic and social cohesion — despite the vague and ambiguous definition of that concept — constituted recognition of the fact that the social dimension of the european community was lagging far behind, and that the dynamics of the process of integration were leading to greater lack of cohesion, an increase in social inequality and the widening of regional disparities.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: