You searched for: don't hate what you don't understand (Portugisiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

English

Info

Portuguese

don't hate what you don't understand

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Engelska

Info

Portugisiska

don't hate what you don't understand tradução

Engelska

don't hate what you don't understand translation

Senast uppdaterad: 2021-08-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

don't gate what you don't understand

Engelska

Senast uppdaterad: 2020-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

don t hate what you

Engelska

Senast uppdaterad: 2021-03-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

i don't understand what you are talking about.

Engelska

i don't understand what you are talking about.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

==obra=="tradition is what you resort to when you don't have the time and money to do it right.

Engelska

==notable quote=="tradition is what you resort to when you don't have the time and money to do it right.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

a 11 de maio de 2010, foi lançado o seu primeiro "extended play" (ep), it's better if you don't understand.

Engelska

" following this success, mars released his debut extended play (ep), titled "it's better if you don't understand", on may 11, 2010.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

a edição deluxe que inclui duas faixas mais: um remix de just the way you are com lupe fiasco e somewhere in brooklyn, originalmente do it's better if you don't understand.

Engelska

a deluxe edition was released that includes two more tracks: a remix of "just the way you are" featuring lupe fiasco and "somewhere in brooklyn", originally from "it's better if you don't understand".

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

"you don't understand me", foi escrita por per gessle e desmond child, sendo a esta a primeira canção da dupla escrita por per gessle em parceria com um compositor internacional.

Engelska

"you don't understand me," was written by per gessle and desmond child and this was the first time gessle had co-written a song with an international songwriter.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

"you don't understand me" é uma canção da dupla sueca roxette, lançada como primeiro single da compilação "don't bore us - get to the chorus!

Engelska

released in 1995, it was the first "new" single from their greatest hits album "don't bore us, get to the chorus!

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

o roxette gravou versões acústicas das músicas "the look", "listen to your heart", "you don't understand me" e "help!

Engelska

roxette recorded acoustic versions of the songs, "the look", "listen to your heart", "you don't understand me" and "help!

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

também incluindo 4 músicas novas "june afternoon" "you don't understand me" "she doesn't live here anymore" e "i don't want to get hurt".

Engelska

==album information==the tracks "june afternoon", "you don't understand me", "she doesn't live here anymore" and "i don't want to get hurt" were newly recorded for this album.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

o filme, que foi chamado de "cheaters" e "what you don't know" durante a produção, foi finalmente intitulado "the dilemma" pela universal.

Engelska

the film, which was called "cheaters" and "what you don't know" during production, was ultimately titled "the dilemma" by universal.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Portugisiska

" (single edit)# "vulnerable"# "you don't understand me"# "wish i could fly"# "anyone"# "salvation"# "milk and toast and honey"# "breathe"=== ep ===# "the weight of the world"# "it hurts"# "see me"# "every day"== singles =="a thing about you"*#"a thing about you"*#"the weight of the world"

Engelska

" (single edit)# "vulnerable" (single edit)# "you don't understand me"# "wish i could fly"# "anyone"# "salvation"# "milk and toast and honey" (single master)# "breathe"=== 4-track bonus ep ===# "the weight of the world"# "it hurts"# "see me"# "every day"=== singles ===* "a thing about you"*# "a thing about you"*# "the weight of the world"== charts ==== external links ==== references ==

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,799,115,943 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK