Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a perequação prevista pelo finanzausgleich efectua-se em várias etapas:
the finanzausgleich is to be implemented in several stages:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a segunda perversidade, a finanzausgleich interna alemã, é de natureza diferente.
the second perverse feature, the internal german finanzausgleich, is of a different kind.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
um fundo de ajusta mento orçamental, inspirado no finanzausgleich da república federal da alemanha.
the social affairs committee has said about the whole package that it represents a minimum of what could be expected from delors-ii.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
note-se que berlim-oeste não participa neste finanzausgleich, mas sempre beneficiou de um estatuto especial no seio da república federal.
it should be noted that west berlin was not part of this finanzausgleich, but has always benefited from having a special status in the federal republic.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
na comissão dos orçamentos sempre tivemos entre as nossas bandeiras a da solidariedade financeira, e temos repetidamente manifestado a nossa ideia de que convinha ir para um sistema de recursos mais justo e instrumental: um fundo expucito de perequação financeira, de finanzausgleich.
but this does not apply to other important points, particularly as regards the report's outline of the future european union and, as a result, regarding the nature of certain criticisms of maastricht.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no pacto de estabilidade, procuramos obviar as dívidas.porém, na finanzausgleich alemã, a contracção de dívidas é premiada, e até mesmo os estados federados que não precisam de contrair verdadeiras dívidas são obrigados a fazê-lo.
in the stability pact, we try to avoid getting into debt, but in the german finanzausgleich, the accumulation of debts is rewarded, and federal states which have no need of getting into real debt are forced to do so nevertheless.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: