Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
providenciar os controlos públicos necessários.
— specifying and regulating the use of food additives and methods of processing and packing foodstuffs;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as autoridades competentes deveriam providenciar os controlos necessários.
the competent authorities should ensure that the requisite checks are carried out.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naturalmente que irei providenciar para que possa apanhar o avião. (')
of course i will ensure that you catch your plane. (')
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
joculete este objectivo é o de providenciar os pedaços de modo que eles são...
joculete this goal is to arrange the pieces so that they are ordered from 1 to...
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
são necessárias decisões ao nível comunitário no sentido de providenciar os incentivosadequados.
decisions at community level are needed to provide the right incentives.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no entanto, irei providenciar para que se tente averiguar qual seria o resultado.
however, i will make sure that we have a go then and see how the land lies.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
são necessárias decisões ao nível comunitário no sentido de providenciar os incentivos adequados.
decisions at the community level are needed to provide the right incentives.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a empresa ferroviária deve providenciar os meios necessários de sinalização da cauda dos comboios.
the railway undertaking must provide the required means of indicating the rear of a train.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
joculete este objectivo é o de providenciar os pedaços de modo que eles são ordenadas de 1 a 24.
joculete this goal is to arrange the pieces so that they are ordered from 1 to 24.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
penso que temos já de começar a pensar como vamos providenciar os preparativos em termos de organização.
i believe that we need to consider now how we are to manage the organisational requirements.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
no caso destes serem tratados no seu país de origem, terá que ser este a providenciar os cuidados de saúde.
when a pensioner is treated in his country of origin, the latter will have to provide healthcare at its own expense.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esta parte 10, por consequência, irá providenciar os meios para codificar directamente um conjunto tridimensional dos dados transformados.
therefore, this part will provide the means for encoding directly three-dimensional set of original or transformed data.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
os estados-membros têm de fazer um esforço e providenciar os recursos que assegurem uma melhor implementação da legislação.
member states must make the effort and provide the resources to ensure better implementation.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
partilhamos do dilema do relator de que não podemos providenciar os recursos que irão melhorar as condições e o estilo de vida dos nossos cidadãos.
we share the rapporteur’s dilemma that we cannot provide the resources that will improve the conditions and the lifestyle of our citizen body.
hoje de manhã já não me vai ser possível verificar essa questão, mas irei providenciar para que seja verificada e voltaremos a falar do assunto nessa altura.
i cannot check it quickly this morning. i will, however, have it checked and then we shall return to it.
estocolmo terá de providenciar os estímulos necessários, nomeadamente nas áreas do emprego e dos assuntos sociais, como acaba de salientar a senhora deputada lindh.
stockholm must give the necessary impetus, particularly in employment and social affairs, as mrs lindh has just underlined.
É igualmente necessário providenciar os mecanismos susceptíveis de garantir a segurança, não apenas dos que trabalham no campo da biotecnologia, mas também do público em geral.
it is also necessary to provide the mechanism to guarantee the safety not only of those working in the field of biotechnology but also of the general public.
n intensivos e de alta qualidade. as formas de providenciar os serviços e o seu funcionamento, são tão importantes como os serviços em si o processo é tão importante como o produto.
the ways in which services are provided and delivered are as important as the services themselves the process is as important as the product.
mas irei providenciar para que o comunicado da confederação europeia dos sindicatos sobre a conversa mantida com o chanceler federal seja enviado ao grupo do partido socialista europeu, pois a confederação europeia dos sindicatos apresenta os seus agradecimentos ao chanceler federal por ter cumprido a sua palavra...
but i will ensure that the communiqué of the european trade unions federation on the talks with the chancellor are forwarded to the party of european socialists, for the european trade union federation is grateful to the chancellor for keep ing his promise, that...
aproveitemos esta oportunidade e providenciemos os meios para explorar esta possibilidade até ao fim.
we must seize this opportunity and we must give ourselves the means to take full advantage of this possibility.