Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a causa real é que ficou sem clientes pelas condições leoninas que impõe a seus empréstimos.
the real reason for this is that it has lost all its customers because of the unfair conditions it imposes on its loans.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
um número imenso de pequenos camponeses toma em arrendamento aos grandes proprietários pequenas parcelas de terra, em condições contratuais leoninas.
a very large number of small peasants rent little plots of land from large landowners on extortionate terms.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
o acordo celebrado com o canadá pôs fim a um grave conflito — é verdade —, mas em condições leoninas para a frota comunitária.
it is true that the agreement signed with canada ended a serious conflict, but under conditions which were unfair to the community fleet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
marrocos nunca quis o acordo e deixou isso bem claro impondo a sua intransigência, as suas condições leoninas, inaceitáveis, que o próprio sector rejeitou por serem antieconómicas e inadmissíveis.
morocco never wanted the agreement and showed it by imposing its intransigence and its unfair and unacceptable conditions, which the sector itself rejected as uneconomical and impossible to take on.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
É também essencial que os cidadãos tenham pleno acesso à internet, que é, para eles, muito importante, e estejam protegidos conta encargos e práticas abusivos, como as tarifas leoninas de roaming e a opacidade dos contratos.
it is also essential that citizens have full access to the internet, which they value highly, and that they are protected from unfair charges and practices such as roaming rip-offs and opaque contracts.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: