Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
então todo o povo trouxe de noite, cada um o seu boi, e os degolaram ali.
all the people brought every man his ox with him that night, and killed them there.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cada um de vós, no sábado, não tira o seu boi do estábulo e o leva para tomar água?
does not every one of you, on the sabbath, loose his ox from the stall and lead him forth for watering?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não cobiçarás a casa do teu próximo, não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo.
thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
não cobiçarás a mulher do teu próximo; não desejarás a casa do teu próximo; nem o seu campo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa alguma do teu próximo.
neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
respondeu-lhe, porém, o senhor: hipócritas, no sábado não desprende da manjedoura cada um de vós o seu boi, ou jumento, para o levar a beber?
the lord then answered him, and said, thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.