Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
após a bola entrar no gol, maradona saiu comemorando timidamente e de olho no juíz.
maradona later said, "i was waiting for my teammates to embrace me, and no one came...
o pequeno passo em frente que a comissão está a dar timidamente é de novo adiado ou anulado por estas alterações.
the tiny reluctant step taken by the committee is either held up or set back by these amendments.
enquanto o lançamento inicial da canção foi timidamente recebido pela crítica, os revisores foram mais favoráveis para os remixes.
while the song's initial release was tepidly received by critics, reviewers were more favorable towards the remixes.
na exposição de motivos observa-se timidamente que as instituições políticas são por excelência qualificadas para desempenhar as actividades referidas.
in the justification, there is the coy remark that political foundations are ideally qualified for the activities mentioned.
mais timidamente se afirma depois: a pobreza e a exclusão social constituem graves problemas para os estados-membros.
the commission then affirms with more timidity: "poverty and social exclusion are major problems facing the member states.